← Retour vers "Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Contributions directes Avis
aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble
des revenus nets imposables des donateurs Pour p En
outre, elles doivent communiquer un exemplaire des reçus et une liste récapitulative de ceux-ci (...)"
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Contributions directes Avis aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble des revenus nets imposables des donateurs Pour p En outre, elles doivent communiquer un exemplaire des reçus et une liste récapitulative de ceux-ci (...) | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit Directe belastingen Bericht aan de instellingen die gemachtigd zijn kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenker van zijn totale belastbare netto-inkomen kan aftrekken O Bovendien, moeten ze een exemplaar van de kwijtschriften en een samenvattende opgave ervan bij de A(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Contributions directes Avis aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble des revenus nets imposables des donateurs Pour permettre à leurs donateurs de déduire les libéralités d'au moins | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit Directe belastingen Bericht aan de instellingen die gemachtigd zijn kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenker van zijn totale belastbare netto-inkomen kan aftrekken |
30 EUR par année civile de l'ensemble de leurs revenus nets | Om hun schenkers in staat te stellen de giften in geld van minstens 30 |
EUR per kalenderjaar af te trekken van het geheel van hun netto | |
imposables, les institutions visées à l'article 104, 3° à 5°, du Code | belastbaar inkomen, moeten de instellingen bedoeld in artikel 104, 3° |
des impôts sur les revenus 1992 doivent leur délivrer des reçus. | tot 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 hen |
kwijtschriften uitreiken. | |
En outre, elles doivent communiquer un exemplaire des reçus et une | Bovendien, moeten ze een exemplaar van de kwijtschriften en een |
liste récapitulative de ceux-ci à l'Administration de la fiscalité des | samenvattende opgave ervan bij de Administratie van de ondernemings- |
entreprises et des revenus - secteur contributions directes. | en inkomensfiscaliteit - sector directe belastingen indienen. |
La possibilité leur est dorénavant offerte de communiquer les données | Voortaan wordt hen ook de mogelijkheid geboden om de nuttige gegevens |
utiles par des moyens informatiques plutôt que sur papier. | via elektronische weg in plaats van op papier in te dienen. |
Procédure papier | Papieren procedure |
Un exemplaire des reçus et la liste récapitulative doivent être | |
transmis au centre de documentation - précompte professionnel | Een exemplaar van de kwijtschriften en de samenvattende opgave moeten |
compétent, dans les 2 mois qui suivent chaque année civile. | binnen 2 maanden na het einde van ieder kalenderjaar aan het bevoegde |
documentatiecentrum - bedrijfsvoorheffing worden toegestuurd. | |
Selon que les institutions ont leur siège social dans la région de | Naargelang de maatschappelijke zetel van de instelling gevestigd is in |
Bruxelles - Capitale, en région wallonne ou en région flamande, il | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Vlaamse of in het Waalse |
s'agit du Centre de documentation - Précompte professionnel à : | Gewest, gaat het om het Documentatiecentrum - Bedrijfsvoorheffing : |
- 1040 Bruxelles, rue Belliard 45 (tél. : 02-287 13 11); | - te 1040 Brussel, Belliardstraat 45 (tel. : 02-287 13 11); |
- ou à 9470 Denderleeuw, Kruisstraat 28 (tél. : 053-64 04 00). | - te 9470 Denderleeuw, Kruisstraat 28 (tel. : 053-64 04 00); |
- 7000 Mons, Centre administratif de l'Etat, Chemin de l'Inquiétude | - of te 7000 Mons, Centre administratif de l'Etat, Chemin de |
(tél. : 065-34 12 10); | l'Inquiétude (tel. : 065-34 12 10). |
Les directives relatives à la présentation des reçus et à | De richtlijnen betreffende de voorstelling van de kwijtschriften en |
l'établissement de la liste récapitulative ont fait l'objet d'un avis | het opmaken van de opgave hebben het voorwerp gemaakt van een bericht |
publié au Moniteur belge du 20 novembre 2003, éd. 2, page 56099. | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 20 november 2003, Ed. 2, blz. 56099. |
Procédure informatique | Informaticaprocedure |
La communication des données utiles par des moyens informatiques se | De indiening van de nuttige gegevens via elektronische weg gebeurt in |
fait via le système BELCOTAX. | het systeem BELCOTAX. |
Conformément à l'article 60 de l'arrêté royal d'exécution du Code des | Overeenkomstig artikel 60 van het koninklijk besluit tot uitvoering |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 moeten de | |
impôts sur les revenus 1992, les institutions intéressées doivent en | belanghebbende instellingen voorafgaandelijk een vergunning aanvragen |
demander préalablement l'autorisation au service suivant : | bij de volgende dienst : |
Service public fédéral Finances, Administration de la fiscalité des | Federale Overheidsdienst Financiën, Administratie van ondernemings- en |
entreprises et des revenus, Services centraux - Cellule Libéralités, | inkomensfiscaliteit, Centrale diensten - Cel Giften, North Galaxy - |
North Galaxy - Tour A - 14e étage, boulevard du Roi Albert II 33, | Toren A - 14e verd., Koning Albert II-laan 33, bus 25, 1030 Brussel. |
boîte 25, 1030 Bruxelles. Tél. : 0257-630 92 ou 0257-623 69. | Tel. : 0257-630 92 en 0257-623 69. |
Le système BELCOTAX accepte trois modes d'envoi : | De indiening van gegevens kan gebeuren : |
- via l'application Belcotax on web | - via de toepassing Belcotax on web |
- soit encodage des données en ligne et envoi via Internet; | - hetzij invoer van de gegevens on-line en verzending via Internet; |
- soit constitution d'un fichier hors ligne et envoi via Internet; | - hetzij aanmaak van een bestand off line en verzending via Internet; |
- envoi d'un fichier sur support magnétique via courrier postal ou par | - verzending, per post of per drager, van een bestand op magnetische |
porteur. | informatiedrager. |
Un programme de validation est intégré dans l'application web. | Een valideringsprogramma is in de webtoepassing geïntegreerd. |
Les données introduites sous forme informatisée peuvent être | De gegevens die langs elektronische weg werden ingegeven kunnen worden |
consultées, modifiées ou supprimées via Internet. | geraadpleegd, gewijzigd of verwijderd via Internet. |
La procédure d'encodage par écran est documentée dans l'application | De procedure voor de invoer van de gegevens via het scherm wordt in de |
elle-même. | toepassing zelf toegelicht. |
Il existe également une brochure « Belcotax on web », qui contient la | Er bestaat ook een brochure « Belcotax on web » met de technische |
description technique des fichiers et du programme de validation. | beschrijving van de bestanden en van het valideringsprogramma. |
Elle peut être téléchargée sur le site Internet de l'Administration : | Ze kan worden gedownload van de Internetsite van de Administratie |
www.belcotaxonweb.be ou commandée, par écrit, par téléphone ou par | (www.belcotaxonweb.be) of schriftelijk, telefonisch of per e-mail |
e-mail auprès de : | worden besteld bij : |
Service Public Fédéral Finances, Centre de documentation - Précompte | Federale Overheidsdienst Financiën, Documentatiecentrum - |
professionnel, de Bruxelles - Section BELCOTAX, rue Belliard 45, 2e | Bedrijfsvoorheffing, van Brussel - sectie BELCOTAX, Belliardstraat 45 |
étage, 1040 Bruxelles. Tél. : 02-287 13 11, e-mail : | - 2e verdieping, 1040 Brussel. Tel. 02-287 13 11, e-mail : |
belcotax@minfin.fed.be | belcotax@minfin.fed.be |
Les données doivent parvenir à l'Administration au plus tard le 30 mars de l'année qui suit celle au cours de laquelle les libéralités ont été effectuées. En cas de transmission par courrier ou par porteur, les fichiers et le bordereau de réception et de contrôle doivent être livrés au Centre de documentation précité. Remarques 1. En cas d'utilisation de la procédure informatique, la remise d'une liste récapitulative n'est pas exigée. L'Administration la reconstituera sur la base des fiches 281.71 transmises. 2. Une identification non équivoque des donateurs est indispensable, sous peine de rejet du fichier transmis. 3. La procédure papier reste encore possible provisoirement (cf. le point 2.8 de la brochure). En cas de recours à celle-ci pour certaines libéralités et à la procédure informatique pour d'autres, il y a lieu de le signaler au Centre de documentation - Précompte professionnel compétent lors de l'envoi d'un exemplaire des reçus et de la liste récapitulative et il importe d'être très attentifs aux risques de double emploi. 4. En cas de recours à la procédure informatique, la délivrance de reçus aux donateurs subsiste et la présentation de ces documents reste soumise aux directives reprises dans l'avis publié au Moniteur belge du 20 novembre 2003, éd. 2, page 56099. | De gegevens moeten ten laatste op 30 maart van ieder jaar dat het kalenderjaar waarin de giften werden gedaan opvolgt bij de Administratie toekomen. Bij toezending per post of per drager, moeten de bestanden en het ontvangst- en controleborderel worden ingediend bij het hierboven vermelde Documentatiecentrum. Opmerkingen 1. Bij gebruik van de informaticaprocedure is het indienen van een samenvattende opgave niet vereist. Deze zal door de Administratie op basis van de toegezonden fiches 281.71 worden opgesteld. 2. Een duidelijke identificatie van de schenkers is noodzakelijk, op gevaar af dat het overgemaakte bestand wordt geweigerd. 3. De papieren procedure blijft voorlopig nog mogelijk. Indien men hierop een beroep doet voor sommige giften en voor andere op de informaticaprocedure, moet men bij de toezending van een exemplaar van de kwijtschriften en van de samenvattende opgave aan het bevoegde Documentatiecentrum - Bedrijfsvoorheffing hierop de aandacht vestigen en is het belangrijk zeer oplettend te zijn om dubbel gebruik te voorkomen. 4. Bij gebruik van de informaticaprocedure blijft de uitreiking van kwijtschriften aan de schenkers behouden en blijft de voorstelling van deze documenten onderworpen aan de richtlijnen opgenomen in het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2003, ed. 2, pagina 56099. |
(La presse est invitée à reproduire le présent avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen.) |