← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 novembre 2006 et parvenue au greffe
le 20 novembre 2006, un recours en annulation Cette affaire est inscrite
sous le numéro 4072 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 novembre 2006 et parvenue au greffe le 20 novembre 2006, un recours en annulation Cette affaire est inscrite sous le numéro 4072 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 november 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 november Die zaak is ingeschreven onder nummer 4072 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 november |
novembre 2006 et parvenue au greffe le 20 novembre 2006, un recours en | 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 |
november 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 23 van | |
annulation de l'article 23 du décret de la Communauté française du 10 | het decreet van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2006 betreffende de |
mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de religion et professeurs | statuten van de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst |
de religion (publié au Moniteur belge du 19 mai 2006, deuxième | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 2006, tweede |
édition) a été introduit, pour cause de violation des articles 10, 11, | |
19, 20, 21 et 24 de la Constitution, par l'Eglise orthodoxe en | editie), wegens schending van de artikelen 10, 11, 19, 20, 21 en 24 |
Belgique, dont le siège est établi à 1030 Bruxelles, avenue Charbo 71, | van de Grondwet, door de Orthodoxe Kerk in België, met zetel te 1030 |
P. Spasky, demeurant à 1180 Bruxelles, rue Général Lotz 44/1, I. | Brussel, Charbolaan 71, P. Spasky, wonende te 1180 Brussel, Generaal |
Mandis, demeurant à 7134 Péronnes-lez-Binche, rue Quintaux 12, V. | Lotzstraat 44/1, I. Mandis, wonende te 7134 Péronnes-lez-Binche, rue |
Meichanetsidis, demeurant à 1060 Bruxelles, rue de Bosnie 73, E.-C. | Quintaux 12, V. Meichanetsidis, wonende te 1060 Brussel, Bosniëstraat |
Popescu-Craciun, demeurant à 1450 Cortil-Noirmont, rue Gaston Delvaux | 73, E.-C. Popescu-Craciun, wonende te 1450 Cortil-Noirmont, rue Gaston |
56, et C. Sottile, demeurant à 7100 Haine-Saint-Paul, chaussée de Mons | Delvaux 56, en C. Sottile, wonende te 7100 Haine-Saint-Paul, chaussée |
268. | de Mons 268. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4072 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4072 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |