Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 29 septembre 2006 en cause de la SA « Noordzeeparken » contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d' « L'article 54, § 4, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, tel qu'il (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 29 septembre 2006 en cause de la SA « Noordzeeparken » contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d' « L'article 54, § 4, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, tel qu'il (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 29 september 2006 in zake de nv « Noordzeeparken » tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof « Schendt paragraaf 4 van artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzi(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 29 septembre 2006 en cause de la SA « Noordzeeparken » Bij vonnis van 29 september 2006 in zake de nv « Noordzeeparken »
contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour d'arbitrage le 9 octobre 2006, le Tribunal de première Arbitragehof is ingekomen op 9 oktober 2006, heeft de Rechtbank van
instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 54, § 4, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation « Schendt paragraaf 4 van artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op
de la nature, tel qu'il a été modifié par le décret portant het natuurbehoud, zoals gewijzigd door het Decreet houdende
ratification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 bekrachtiging van het besluit van de Vlaamse regering van 16 november
relatif à la désignation définitive des zones de dunes protégées et 1994 betreffende de definitieve aanwijzing van de beschermde
des zones agricoles ayant une importance pour les dunes, viole-t-il duingebieden en van de voor het duingebied belangrijke
les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec landbouwgebieden, de artikelen 10, 11 van de Grondwet, al dan niet
l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention gelezen in samenhang met artikel 1 van het eerste aanvullend protocol
européenne des droits de l'homme, s'il est interprété en ce sens qu'il van het EVRM, in de interpretatie dat geen vergoeding wordt toegekend
n'est pas accordé d'indemnité aux justiciables qui ont acquis leur aan rechtsonderhorigen die hun goed nà 14 juli 1993 hebben verworven,
bien après le 14 juillet 1993, même lorsque ces biens n'ont été admis zelfs wanneer deze goederen slechts voorlopig werden opgenomen als
que provisoirement comme zone de dunes protégées par l'arrêté du beschermd duingebied bij Besluit van de Vlaamse Regering van 16
Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 (Moniteur belge du 30 november 1994 (Belgisch Staatsblad van 30 november 1994), bekrachtigd
novembre 1994), ratifié par le décret du 21 décembre 1994 (Moniteur bij decreet van 21 december 1994 (Belgisch Staatsblad van 30 december
belge du 30 décembre 1994), et qu'ils n'ont pas davantage été 1994), en zij evenmin werden aangeduid op de inventaris van het
mentionnés dans l'inventaire de l'Institut pour la conservation de la
nature du 2 mars 1993, alors qu'une indemnité est accordée à des instituut voor natuurbehoud d.d. 2 maart 1993, daar waar wel een
justiciables qui ont acquis leur bien avant le 14 juillet 1993 ? ». vergoeding wordt toegekend aan rechtsonderhorigen die hun goed voor 14 juli 1993 hebben verworven ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4054 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4054 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^