Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 25 juillet 2006 en cause de la SA Etablissements J. Stiernon & fils contre la SA Artisans Bâtisseurs, dont l'expédition est parvenue « L'article 44, alinéa 2, de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire viole-t-il (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 25 juillet 2006 en cause de la SA Etablissements J. Stiernon & fils contre la SA Artisans Bâtisseurs, dont l'expédition est parvenue « L'article 44, alinéa 2, de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire viole-t-il (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 25 juli 2006 in zake de NV Etablissements J. Stiernon & fils tegen de NV Artisans Bâtisseurs, waarvan de expeditie ter griffie « Schendt artikel 44, tweede lid, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 25 juillet 2006 en cause de la SA Etablissements J. Bij vonnis van 25 juli 2006 in zake de NV Etablissements J. Stiernon &
Stiernon & fils contre la SA Artisans Bâtisseurs, dont l'expédition fils tegen de NV Artisans Bâtisseurs, waarvan de expeditie ter griffie
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 10 août 2006, le van het Arbitragehof is ingekomen op 10 augustus 2006, heeft de
Tribunal de commerce de Mons a posé la question préjudicielle suivante Rechtbank van Koophandel te Bergen de volgende prejudiciële vraag
: gesteld :
« L'article 44, alinéa 2, de la loi du 17 juillet 1997 relative au « Schendt artikel 44, tweede lid, van de wet van 17 juli 1997
concordat judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la betreffende het gerechtelijk akkoord de artikelen 10 en 11 van de
Constitution en ce qu'il précise que, lorsque le débiteur est déclaré Grondwet, doordat het preciseert dat, wanneer de schuldenaar failliet
en faillite en cours de concordat, les créanciers qui ont contracté wordt verklaard in de loop van het akkoord, de schuldeisers die met
hem een verbintenis hebben aangegaan tijdens het akkoord met
avec lui pendant le concordat avec la collaboration, l'autorisation ou medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake
l'assistance du commissaire au sursis sont considérés comme créanciers opschorting, worden beschouwd als schuldeisers van de failliete boedel
de la masse faillie, alors que, lorsque le débiteur vote sa terwijl, wanneer de schuldenaar zijn ontbinding goedkeurt, met
dissolution, par application de l'article 45 de la même loi, les toepassing van artikel 45 van dezelfde wet, de schuldeisers die met
créanciers qui ont contracté avec lui pendant le concordat dans les hem tijdens het akkoord een verbintenis hebben aangegaan onder
mêmes conditions ne sont pas considérés comme créanciers de la masse dezelfde voorwaarden, niet als schuldeisers van de boedel van de
de la liquidation ? ». vereffening worden beschouwd ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4035 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4035 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^