Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 22 juin 2006 en cause de W. Lampert contre la SA Creative Construction & Renovation, dont l'expédition est parvenue au greffe de la « Les articles 40 et 57, alinéa 2, du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Const(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 22 juin 2006 en cause de W. Lampert contre la SA Creative Construction & Renovation, dont l'expédition est parvenue au greffe de la « Les articles 40 et 57, alinéa 2, du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Const(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 22 juni 2006 in zake W. Lampert tegen de NV Creative Construction & Renovation, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbit « Schenden de artikelen 40 en 57, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 va(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 22 juin 2006 en cause de W. Lampert contre la SA Bij vonnis van 22 juni 2006 in zake W. Lampert tegen de NV Creative
Creative Construction & Renovation, dont l'expédition est parvenue au Construction & Renovation, waarvan de expeditie ter griffie van het
greffe de la Cour d'arbitrage le 4 juillet 2006, le Tribunal de Arbitragehof is ingekomen op 4 juli 2006, heeft de Rechtbank van
première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 40 et 57, alinéa 2, du Code judiciaire violent-ils les « Schenden de artikelen 40 en 57, tweede lid, van het Gerechtelijk
articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen
articles 14.1 du Pacte international relatif aux droits civils et met artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten
politiques du 19 décembre 1996 et l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'ils peuvent avoir pour effet en matière civile que le délai d'opposition débute et expire à l'insu du signifié, et ce même sans responsabilité du signifié quant à la méconnaissance de son domicile, alors qu'en matière pénale ou en matière civile basée sur une infraction pénale, le signifié dispose d'un délai extraordinaire en sorte que le délai d'opposition ne court pas contre lui à son insu, qu'il soit ou non responsable de la méconnaissance de son domicile ? en politieke rechten van 19 december 1996 en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij in burgerlijke zaken ertoe kunnen leiden dat de termijn voor verzet aanvangt en eindigt buiten het medeweten van de persoon aan wie wordt betekend, zelfs wanneer die persoon niet verantwoordelijk is voor het feit dat zijn woonplaats niet bekend is, terwijl, in strafzaken of in burgerlijke zaken die op een misdrijf steunen, de persoon aan wie wordt betekend over een buitengewone termijn beschikt zodat de termijn voor verzet niet zonder zijn medeweten tegen hem loopt, ongeacht of hij al dan niet verantwoordelijk is voor het feit dat zijn woonplaats niet bekend is ?
». ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4028 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4028 van de rol van het Hof. De
Le greffier, griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^