Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 27 juin 2006 en cause de Y. Losseau, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6 juillet 2006, le Tribunal de p « Les dispositions de l'article 488bis du Code civil, en tant, - d'une part, qu'elles ne prévo(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 27 juin 2006 en cause de Y. Losseau, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6 juillet 2006, le Tribunal de p « Les dispositions de l'article 488bis du Code civil, en tant, - d'une part, qu'elles ne prévo(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 27 juni 2006 in zake Y. Losseau, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 6 juli 2006, heeft de Recht « Schenden de bepalingen van artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van d(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 27 juin 2006 en cause de Y. Losseau, dont l'expédition Bij vonnis van 27 juni 2006 in zake Y. Losseau, waarvan de expeditie
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6 juillet 2006, le ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 6 juli 2006, heeft de
Tribunal de première instance de Charleroi a posé la question Rechtbank van eerste aanleg te Charleroi de volgende prejudiciële
préjudicielle suivante : vraag gesteld :
« Les dispositions de l'article 488bis du Code civil, en tant, « Schenden de bepalingen van artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre,
- d'une part, qu'elles ne prévoient, ni aucune autre disposition - enerzijds, noch zij, noch enige andere wettelijke bepaling voorzien
légale, une quelconque méthode de calcul objective et légale, in een objectieve en wettelijke berekeningsmethode, die zonder
applicable indistinctement à toutes les personnes protégées, des onderscheid van toepassing is op alle beschermde personen, voor de
rémunérations pour devoirs exceptionnels assurés par un administrateur bezoldiging voor buitengewone ambtsverrichtingen vervuld door een
provisoire, et que, voorlopige bewindvoerder, en,
- d'autre part et concomitamment, ne prévoient non plus une - anderzijds, en tegelijkertijd, zij evenmin voorzien in een
représentation judiciaire ' ad hoc ' de ladite personne protégée, dès wettelijke vertegenwoordiging ' ad hoc ' van de genoemde beschermde
lors que dans l'évaluation par le juge du montant des sommes dues à persoon, aangezien deze, bij de beoordeling door de rechter van het
l'administrateur provisoire, celle-ci ne peut faire valoir ses droits, bedrag van de bezoldiging die aan de voorlopige bewindvoerder
lesquels, dans cette hypothèse ne coïncident pas, voire, sont opposés, verschuldigd is, zijn rechten niet kan laten gelden, die in dat geval
à ceux dudit administrateur, violent-elles les articles 10 et 11 de la niet samenvallen met en zelfs tegengesteld zijn aan die van de
Constitution ? ». genoemde bewindvoerder ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4029 du rôle de la Cour. Le Die zaak is ingeschreven onder nummer 4029 van de rol van het Hof. De
greffier, P.-Y. Dutilleux. griffier,P.-Y. Dutilleux.
^