← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 24 avril 2006 en cause du ministère public contre C. Legrand, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour d'arbitrage le 4 mai 2 1. « Le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement
contre la pollution du(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 24 avril 2006 en cause du ministère public contre C. Legrand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 4 mai 2 1. « Le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution du(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 24 april 2006 in zake het openbaar ministerie tegen C. Legrand, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen 1. « Schendt het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de vero(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 24 avril 2006 en cause du ministère public contre C. | Bij vonnis van 24 april 2006 in zake het openbaar ministerie tegen C. |
Legrand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Legrand, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
d'arbitrage le 4 mai 2006, le Tribunal de première instance d'Ypres a | ingekomen op 4 mei 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Ieper |
posé les questions préjudicielles suivantes : | de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « Le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | 1. « Schendt het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van |
l'environnement contre la pollution due aux engrais viole-t-il le | het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, het |
principe d'égalité ainsi que les articles 10 et 11 de la Constitution | gelijkheidsbeginsel en artikel 10 en 11 van de Grondwet, door het |
en permettant que les personnes auxquelles une amende administrative a | |
été infligée en application de l'article 25 de ce décret, et qui ont | mogelijk te maken personen aan wie in toepassing van artikel 25 van |
effectivement payé cette amende, soient encore poursuivies au pénal, | dit decreet een administratieve geldboete werd opgelegd en die deze |
alors que d'autres législations dans le même secteur (la loi du 24 | effectief betaald hebben, toch nog strafrechtelijk te vervolgen, |
terwijl andere wetgeving in dezelfde sector (dierengezondheidswet van | |
mars 1987 relative à la santé des animaux et l'arrêté royal du 22 | 24 maart 1987 en het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
pour la sécurité de la chaîne alimentaire et modifiant diverses | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen) bepaalt dat het |
dispositions légales) énoncent que l'infliction d'une amende | opleggen van een administratieve geldboete het verval van de |
administrative éteint l'action publique ? »; | strafvordering met zich meebrengt ? »; |
2. « L'article 25, §§ 4 et 5, du décret du 23 janvier 1991 relatif à | 2. « Schendt artikel 25, §§ 4 en 5, van het decreet van 23 januari |
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging |
viole-t-il le principe d'égalité ainsi que les articles 10 et 11 de la | door meststoffen, het gelijkheidsbeginsel en artikel 10 en 11 van de |
Constitution en permettant que les personnes auxquelles une amende | Grondwet, door het mogelijk te maken personen aan wie, omwille van dat |
administrative - calculée au taux d'un euro par kilo de phosphate et | deel van de berekende bedrijfsmatige mestoverschotten waarvoor de |
d'un euro par kilo d'azote - a été infligée en raison de la part des | producent niet kan bewijzen dat deze overeenkomstig de bepalingen van |
excédents d'engrais d'exploitation calculés dont le producteur ne peut | dit decreet werden afgezet, een - a rato van 1 euro per kg fosfaat en |
prouver qu'il l'a écoulée conformément aux dispositions de ce décret, | 1 euro per kg stikstof berekende - administratieve geldboete werd |
et qui ont effectivement payé cette amende, se voient malgré tout | opgelegd en die deze effectief betaald hebben, toch nog overeenkomstig |
encore infliger, conformément aux articles 42 et 43bis du Code pénal, | artikel 42 en 43bis Sw. een bijzondere verbeurdverklaring van |
une confiscation spéciale d'avantages patrimoniaux pour n'avoir pas | vermogensvoordelen wegens het niet conform het mestdecreet afzetten |
écoulé des engrais conformément au décret sur les engrais, alors que | van mest op te leggen, terwijl in het kader van gemeenrechtelijke |
dans le cadre des infractions de droit commun, une telle confiscation | misdrijven dergelijke bijzondere verbeurdverklaring in de regel niet |
spéciale ne va en principe nullement de pair avec une amende administrative préalable ? ». | gepaard gaat aan een voorafgaandelijke administratieve geldboete ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3976 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3976 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |