← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 6 janvier 2006 en cause de la s.c.r.l. Vereycken & Vereycken contre l'Etat belge, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cou 1. « L'article 289bis, § 2, du C.I.R.
1992, inséré par l'article 15 de la loi du 20 décembre 1(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 janvier 2006 en cause de la s.c.r.l. Vereycken & Vereycken contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cou 1. « L'article 289bis, § 2, du C.I.R. 1992, inséré par l'article 15 de la loi du 20 décembre 1(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 januari 2006 in zake de c.v.b.a. Vereycken & Vereycken tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Ar 1. « Schendt artikel 289bis, § 2, WIB92, zoals ingevoegd door artikel 15 van de wet van 20 dec(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 6 janvier 2006 en cause de la s.c.r.l. Vereycken & | Bij vonnis van 6 januari 2006 in zake de c.v.b.a. Vereycken & |
Vereycken contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au | Vereycken tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie |
greffe de la Cour d'arbitrage le 16 janvier 2006, le Tribunal de | van het Arbitragehof is ingekomen op 16 januari 2006, heeft de |
première instance d'Anvers a posé les questions préjudicielles | Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de volgende prejudiciële |
suivantes : | vragen gesteld : |
1. « L'article 289bis, § 2, du C.I.R. 1992, inséré par l'article 15 de | 1. « Schendt artikel 289bis, § 2, WIB92, zoals ingevoegd door artikel |
la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, | 15 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en |
financières et diverses et modifié par l'article 28 de la loi du 4 mai | diverse bepalingen, en gewijzigd bij artikel 28 van de wet van 4 mei |
1999 portant des dispositions fiscales diverses, viole-t-il le | 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, het gelijkheidsbeginsel |
principe d'égalité formulé aux articles 10, 11 et 172 de la | zoals verwoord in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat |
Constitution en ce que les sociétés qui répondent aux caractéristiques | [...] vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een |
d'une P.M.E. mais qui réalisent un bénéfice imposable supérieur au | K.M.O., maar een belastbare winst behalen die meer bedraagt dan het |
montant limite fixé à l'article 215 du C.I.R. 1992 sont exclues de | grensbedrag in artikel 215 WIB92, worden uitgesloten van de toepassing |
l'application du crédit d'impôt, alors que les sociétés qui répondent | van het belastingkrediet, terwijl vennootschappen die eveneens |
également aux caractéristiques d'une P.M.E. mais dont le bénéfice | beantwoorden aan de kenmerken van een K.M.O., maar waarvan de |
imposable n'est pas supérieur au montant limite fixé à l'article 215 | belastbare winst niet meer bedraagt dan het grensbedrag in artikel 215 |
du C.I.R. 1992 peuvent, elles, bénéficier du crédit d'impôt de | WIB92, wel kunnen genieten van het belastingkrediet van artikel |
l'article 289bis, § 2, du C.I.R. 1992 ? »; | 289bis, § 2, WIB92 ? »; |
2. « L'article 289bis, § 2, du C.I.R. 1992, inséré par l'article 15 de | 2. « Schendt artikel 289bis, § 2, WIB92, zoals ingevoegd door artikel |
la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, | 15 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en |
financières et diverses et modifié par l'article 28 de la loi du 4 mai | diverse bepalingen, en gewijzigd bij artikel 28 van de wet van 4 mei |
1999 portant des dispositions fiscales diverses, viole-t-il le | 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, het gelijkheidsbeginsel |
principe d'égalité formulé aux articles 10, 11 et 172 de la | zoals verwoord in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat |
Constitution en ce que les sociétés qui ne répondent pas aux | [...] vennootschappen die niet beantwoorden aan de kenmerken van een |
caractéristiques d'une P.M.E. mais qui réalisent un bénéfice imposable | K.M.O., maar een belastbare winst behalen die niet meer bedraagt dan |
qui n'est pas supérieur au montant limite fixé à l'article 215 du | het grensbedrag in artikel 215 WIB92, kunnen genieten van de |
C.I.R. 1992, peuvent bénéficier de l'application du crédit d'impôt, | |
alors que les sociétés qui répondent aux caractéristiques d'une P.M.E. | toepassing van het belastingkrediet, terwijl vennootschappen die wel |
mais dont le bénéfice imposable est supérieur au montant limite fixé à | beantwoorden aan de kenmerken van een K.M.O., maar waarvan de |
l'article 215 du C.I.R. 1992, sont exclues du crédit d'impôt de | belastbare winst meer bedraagt dan het grensbedrag in artikel 215 |
l'article 289bis, § 2, du C.I.R. 1992 ? ». | WIB92, worden uitgesloten van het belastingkrediet van artikel 289bis, § 2, WIB92 ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3848 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3848 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |