← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 octobre 2005 et parvenue au g(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 octobre 2005 et parvenue au g(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 oktober 2005 ter post aangetekende brief(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 oktober |
octobre 2005 et parvenue au greffe le 10 octobre 2005, un recours en | 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 |
oktober 2005, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen | |
annulation des articles 11, 28, 34 à 42 et 57 de la loi du 27 avril | 11, 28, 34 tot 42 en 57 van de wet van 27 april 2005 betreffende de |
2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant | beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse |
diverses dispositions en matière de santé (publiée au Moniteur belge | bepalingen inzake gezondheid (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
du 20 mai 2005, deuxième édition) a été introduit, pour cause de | van 20 mei 2005, tweede uitgave), wegens schending van de regels die |
violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu | door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de |
de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en gewesten, |
communautés et des régions, ainsi que des articles 10, 11 et 23 de la | en van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, door de vereniging |
Constitution, par l'association de pouvoirs publics « Solidarité et | |
santé », dont les bureaux sont établis à 5000 Namur, avenue Albert 1er | van openbare besturen « Solidarité et santé », met kantoren te 5000 |
185, T. Derême, demeurant à 1460 Ittre, rue de Fauquez 35, et Monsieur | Namen, avenue Albert 1er 185, T. Derême, wonende te 1460 Itter, rue de |
Van der Mooten, demeurant à 5000 Namur, avenue Maurice des Ombiaux 22. | Fauquez 35, en de heer Van der Mooten, wonende te 5000 Namen, avenue |
Maurice des Ombiaux 22. | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3784 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3784 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |