Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par jugement du 6 septembre 2005 en cause du ministère public et autres contre P. Cornelis, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'ar « 1. L'article 442bis du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolé(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par jugement du 6 septembre 2005 en cause du ministère public et autres contre P. Cornelis, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'ar « 1. L'article 442bis du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolé(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij vonnis van 6 september 2005 in zake het openbaar ministerie en anderen tegen P. Cornelis, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitr « 1. Schendt artikel 442bis van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan nie(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
a) Par jugement du 6 septembre 2005 en cause du ministère public et a) Bij vonnis van 6 september 2005 in zake het openbaar ministerie en
autres contre P. Cornelis, dont l'expédition est parvenue au greffe de anderen tegen P. Cornelis, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour d'arbitrage le 14 septembre 2005, le Tribunal correctionnel de Arbitragehof is ingekomen op 14 september 2005, heeft de Correctionele
Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : Rechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 442bis du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 « 1. Schendt artikel 442bis van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11
de la Constitution, lus isolément ou combinés avec les articles 6 et 7 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6
en 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel
de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 15 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke
du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, fait à rechten, opgemaakt te New York, in zoverre, op strafrechtelijk en
procedureel vlak, een verschil in behandeling zou kunnen worden
New York, en ce qu'un traitement différent pourrait être réservé, sur ingevoerd tussen twee rechtzoekenden die met dezelfde ingesteldheid,
le plan pénal et procédural, à deux justiciables ayant commis les hetzelfde besef of dezelfde intentie dezelfde materiële handelingen
mêmes actes matériels dans le même état d'esprit, de conscience ou de hebben gesteld, wegens, enerzijds, de ontstentenis van een wettelijke
volonté, en raison, d'une part, de l'absence d'une définition légale definitie van het materiële element van het misdrijf die het beginsel
de l'élément matériel de l'infraction respectant le principe de van de wettigheid van de strafbaarstellingen in acht neemt en,
légalité des incriminations et, d'autre part, du fait que la anderzijds, het feit dat de definitie van het morele element van het
définition de l'élément moral de l'infraction audit article 442bis misdrijf in artikel 442bis aan de rechters een ruime
laisse un vaste pouvoir d'appréciation aux juges dans une matière de beoordelingsbevoegdheid laat in een rechtsmaterie waar de beginselen
droit où règnent les principes de l'interprétation restrictive, ce qui van de beperkende interpretatie heersen, wat tot een verbreking van de
pourrait être constitutif d'une rupture d'égalité ? gelijkheid zou kunnen leiden ?
2. L'article 114, § 8, 2°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme 2. Schendt artikel 114, § 8, 2°, van de wet van 21 maart 1991
de certaines entreprises publiques économiques viole-t-il les articles betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de légalité de de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het
beginsel van de wettigheid van de strafbaarstelling verankerd in de
l'incrimination consacré par les articles 12 et 14 de la Constitution artikelen 12 en 14 van de Grondwet en artikel 7 van het Europees
et par l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre, op strafrechtelijk en
en tant qu'un traitement différent pourrait être réservé, sur le plan procedureel vlak, een verschil in behandeling zou kunnen worden
pénal et procédural, à deux justiciables ayant commis les mêmes actes ingevoerd tussen twee rechtzoekenden die met dezelfde ingesteldheid,
matériels dans le même état d'esprit, de conscience ou de volonté, ce hetzelfde besef of dezelfde intentie dezelfde materiële handelingen
qui pourrait être constitutif d'une rupture d'égalité en raison du hebben gesteld, wat tot een verbreking van de gelijkheid zou kunnen
fait que les termes employés, à savoir ' afin d'importuner son leiden, doordat de gebruikte bewoordingen, namelijk ' om overlast te
correspondant ou de provoquer des dommages ', ne permettraient pas aux veroorzaken aan zijn correspondent of schade te berokkenen ' het de
justiciables de savoir, au moment où ils adoptent un comportement, si rechtzoekenden niet mogelijk zouden maken om, op het ogenblik dat zij
celui-ci est ou non punissable ? ». een gedrag aannemen, te weten of dat gedrag al dan niet strafbaar is ? ».
b) Par jugement du 19 septembre 2005 en cause du ministère public b) Bij vonnis van 19 september 2005 in zake het openbaar ministerie
contre G. Claes, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour tegen G. Claes, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
d'arbitrage le 22 septembre 2005, le Tribunal de première instance de is ingekomen op 22 september 2005, heeft de Rechtbank van eerste
Liège a posé la question préjudicielle suivante : aanleg te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 442bis du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de « Schendt artikel 442bis van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11
la Constitution, lus isolément ou combinés avec les articles 6 et 7 de van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6
en 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel
la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 15 du 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke
Pacte international relatif aux droits civils et politiques de New rechten, opgemaakt te New York, in zoverre, op strafrechtelijk en
York en ce qu'il pourrait, sur le plan pénal et procédural, être procedureel vlak, een verschil in behandeling zou kunnen worden
ingevoerd tussen twee rechtzoekenden die met dezelfde ingesteldheid,
réservé un sort différent entre deux justiciables ayant commis les hetzelfde besef of dezelfde intentie dezelfde materiële handelingen
mêmes actes matériels dans le même état d'esprit, de conscience ou de hebben gesteld, wegens, enerzijds, de ontstentenis van een wettelijke
volonté en raison d'une part de l'absence d'une définition légale de definitie van het materiële element van het misdrijf die het beginsel
l'élément matériel de l'infraction respectant le principe de légalité van de wettigheid van de strafbaarstellingen in acht neemt en,
des incriminations et d'autre part du fait que la définition de anderzijds, het feit dat de definitie van het morele element van het
l'élément moral de l'infraction audit article 442bis laisse un vaste misdrijf in het voormelde artikel 442bis aan de rechters een ruime
pouvoir d'appréciation aux juges dans une matière de droit où règnent beoordelingsbevoegdheid laat in een rechtsmaterie waar de beginselen
les principes de l'interprétation restrictive, ce qui pourrait être van de beperkende interpretatie heersen, wat tot een verbreking van de
constitutif d'une rupture d'égalité ? ». gelijkheid zou kunnen leiden ».
c) Par jugement du 26 septembre 2005 en cause du ministère public c) Bij vonnis van 26 september 2005 in zake het openbaar ministerie
contre B. Destro, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour tegen B. Destro, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
d'arbitrage le 30 septembre 2005, le Tribunal correctionnel de Liège a is ingekomen op 30 september 2005, heeft de Correctionele Rechtbank te
posé la question préjudicielle suivante : Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 114, § 8, 2°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de « Schendt artikel 114, § 8, 2°, van de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven,
certaines entreprises publiques autonomes, lu en combinaison avec in samenhang gelezen met artikel 442bis van het Strafwetboek, de
l'article 442bis du Code pénal, viole-t-il les articles 10 et 11 de la artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat diegene die met
Constitution en ce sens que la personne qui a notamment utilisé un name gebruik heeft gemaakt van een telecommunicatiemiddel in het kader
moyen de télécommunication dans le cadre de la perpétration de faits van het plegen van feiten van belaging in de zin van artikel 442bis
de harcèlement au sens de l'article 442bis du Code pénal encourt des van het Strafwetboek, zwaardere straffen oploopt dan die waarin de
peines plus fortes que celles comminées par cette dernière disposition ? ». laatstvermelde bepaling voorziet ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 3771, 3773 et 3777 du rôle de Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3771, 3773 en 3777 van de rol
la Cour, ont été jointes. van het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^