← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31 août 2005 et parvenue au gre(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31 août 2005 et parvenue au gre(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 augustus 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 september Die zaak is ingeschreven onder nummer 3764 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 augustus |
2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 | |
août 2005 et parvenue au greffe le 1er septembre 2005, l'a.s.b.l. | september 2005, heeft de v.z.w. Inter-Environnement Wallonie, met |
Inter-Environnement Wallonie, dont le siège social est établi à 5000 | maatschappelijke zetel te 5000 Namen, boulevard du Nord 6, beroep tot |
Namur, boulevard du Nord 6, a introduit un recours en annulation des | |
articles 52, 54, 55, 87 et 138 du décret-programme de la Région | vernietiging ingesteld van de artikelen 52, 54, 55, 87 en 138 van het |
wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de simplification | programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende |
de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging | |
administrative (publié au Moniteur belge du 1er mars 2005), pour cause | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2005), wegens |
de violation des articles 10, 11 et 23 de la Constitution. | schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3764 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3764 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |