← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 4 mai 2005 en cause de A. Dekeyser contre la s.a. Crocodile et la s.p.r.l. Terclavers, dont
l'expédition est parvenue au greffe de la Co « L'article 1149 du Code civil, interprété
en ce sens que la personne lésée qui demande réparation (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 mai 2005 en cause de A. Dekeyser contre la s.a. Crocodile et la s.p.r.l. Terclavers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Co « L'article 1149 du Code civil, interprété en ce sens que la personne lésée qui demande réparation (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 mei 2005 in zake A. Dekeyser tegen de n.v. Crocodile en de b.v.b.a. Terclavers, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitra « Schendt artikel 1149 van het Burgerlijk Wetboek, aldus geïnterpreteerd dat de benadeelde die van (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 4 mai 2005 en cause de A. Dekeyser contre la s.a. | Bij vonnis van 4 mei 2005 in zake A. Dekeyser tegen de n.v. Crocodile |
Crocodile et la s.p.r.l. Terclavers, dont l'expédition est parvenue au | en de b.v.b.a. Terclavers, waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour d'arbitrage le 16 juin 2005, le Tribunal de première | Arbitragehof is ingekomen op 16 juni 2005, heeft de Rechtbank van |
instance de Louvain a posé la question préjudicielle suivante : | eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 1149 du Code civil, interprété en ce sens que la personne | « Schendt artikel 1149 van het Burgerlijk Wetboek, aldus |
geïnterpreteerd dat de benadeelde die van een medecontractant | |
lésée qui demande réparation à un cocontractant en raison d'une faute | schadevergoeding vordert op grond van een aan deze medecontractant ten |
contractuelle mise à la charge de ce cocontractant peut également | laste gelegde contractuele fout ook terugbetaling kan bekomen van de |
obtenir le remboursement des frais et honoraires qu'elle doit payer à | kosten en het ereloon die hij aan zijn advocaat moet betalen de |
son avocat, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution | artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet, eventueel gelezen |
coordonnée, éventuellement lus en combinaison avec l'article 6 de la | in samenhang met artikel 6 E.V.R.M., doordat de medecontractant, |
Convention européenne des droits de l'homme, en ce que le | wanneer hij in het ongelijk gesteld wordt deze advocatenkosten moet |
cocontractant, lorsqu'il succombe, doit payer ces frais d'avocat, | betalen, terwijl de medecontractant zelf wanneer hij in het gelijk |
tandis que lui-même, lorsqu'il obtient gain de cause, ne peut | gesteld wordt de kosten en het ereloon die hij aan zijn advocaat moet |
récupérer les frais et honoraires qu'il doit payer à son avocat auprès | betalen niet kan terugvorderen van de benadeelde en deze laatste |
de la personne lésée et que cette dernière, lorsqu'elle succombe, ne | wanneer hij in het ongelijk gesteld wordt deze advocatenkosten niet |
doit pas payer ces frais d'avocat ? ». | moet betalen ? ». |
Cette affaire, inscrite sous le numéro 3726 du rôle de la Cour, a été | Die zaak, ingeschreven onder nummer 3726 van de rol van het Hof, werd |
jointe aux affaires portant les numéros 3689 et 3692 du rôle. | samengevoegd met de zaken met rolnummers 3689 en 3692. |
En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari |
sur la Cour d'arbitrage, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la | 1989 op het Arbitragehof werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet |
même loi pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à vingt jours. | bepaalde termijn voor het indienen van een memorie verkort tot twintig dagen. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L.Potoms. |