Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 12 janvier 2005 en cause de L. Chauland contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 janvi « Les articles 664, 665, 672 et 692 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Cons(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 12 janvier 2005 en cause de L. Chauland contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 janvi « Les articles 664, 665, 672 et 692 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Cons(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 12 januari 2005 in zake L. Chauland tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Schenden de artikelen 664, 665, 672 en 692 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 12 janvier 2005 en cause de L. Chauland contre l'Etat Bij vonnis van 12 januari 2005 in zake L. Chauland tegen de Belgische
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
le 26 janvier 2005, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la ingekomen op 26 januari 2005, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de
question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 664, 665, 672 et 692 du Code judiciaire violent-ils les « Schenden de artikelen 664, 665, 672 en 692 van het Gerechtelijk
articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in
avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden
des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, et/ou l'article 23, 3ème van 4 november 1950, en/of artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet,
alinéa, 2°, de la Constitution en ce que, dans le cadre d'une
expertise judiciaire décidée en vue de trancher un litige d'ordre doordat zij, in het kader van een gerechtelijke expertise waartoe werd
médical portant sur des prestations de sécurité sociale, ils ne beslist om een medisch geschil te beslechten dat betrekking had op
permettent pas à un assuré social qui ne dispose pas de moyens socialezekerheidsprestaties, aan een sociaal verzekerde die niet over
financiers suffisants, d'obtenir l'assistance judiciaire pour la voldoende financiële middelen beschikt, geen rechtsbijstand toestaan
désignation d'un médecin-conseil et la prise en charge de ses frais et om een adviserend geneesheer aan te wijzen en om zijn kosten en
honoraires, alors que l'assuré social dont les moyens financiers sont honoraria ten laste te nemen, terwijl de sociaal verzekerde die over
plus importants, dispose de la faculté de se faire assister par un meer financiële middelen beschikt, de mogelijkheid heeft om zich door
médecin-conseil ? » een adviserend geneesheer te laten bijstaan ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3364 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 3364 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^