← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 janvier 2005 et parvenue au greffe
le 18 janvier 2005, un recours en annulation d Cette affaire est inscrite sous le numéro 3359 du rôle de
la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 janvier 2005 et parvenue au greffe le 18 janvier 2005, un recours en annulation d Cette affaire est inscrite sous le numéro 3359 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 januari 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 januari 20 Die zaak is ingeschreven onder nummer 3359 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 januari |
janvier 2005 et parvenue au greffe le 18 janvier 2005, un recours en | 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 |
januari 2005, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 68 van | |
annulation de l'article 68 de la loi-programme du 9 juillet 2004 - | de programmawet van 9 juli 2004 - houdende bekrachtiging van het |
portant confirmation de l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la | koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van |
transformation de Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) en | Brussels International Airport Company (B.I.A.C.) in een naamloze |
société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires - | vennootschap van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties |
(publiée au Moniteur belge du 15 juillet 2004, deuxième édition) et de | - (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004, tweede |
cet arrêté royal du 27 mai 2004 a été introduit, pour cause de | uitgave) en van dat koninklijk besluit van 27 mei 2004, wegens |
violation des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu | schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn |
de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de |
communautés et des régions, par le Gouvernement de la Région de | Staat, de gemeenschappen en gewesten, door de Brusselse |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijke Regering. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3359 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3359 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |