Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 9 décembre 2004 en cause de G. Vanderauwera contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 d « L'article 105 du Code des taxes assimilées au timbre [lire : Code des taxes assimilées aux impôts(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 9 décembre 2004 en cause de G. Vanderauwera contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 d « L'article 105 du Code des taxes assimilées au timbre [lire : Code des taxes assimilées aux impôts(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 9 december 2004 in zake G. Vanderauwera tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekom « Schendt artikel 105 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen [lees : Wetboek van d(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 9 décembre 2004 en cause de G. Vanderauwera contre Bij vonnis van 9 december 2004 in zake G. Vanderauwera tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
d'arbitrage le 15 décembre 2004, le Tribunal de première instance de is ingekomen op 15 december 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg
Liège a posé la question préjudicielle suivante : te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 105 du Code des taxes assimilées au timbre [lire : Code « Schendt artikel 105 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde
des taxes assimilées aux impôts sur les revenus] viole-t-il les taksen [lees : Wetboek van de met de inkomstenbelastingen
articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il ne prévoit la gelijkgestelde belastingen] de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet
doordat het enkel voorziet in de mogelijkheid van een ontheffing van
possibilité d'un dégrèvement de la taxe de mise en circulation de belasting op de inverkeerstelling van met name de voertuigen
relative notamment aux véhicules visés à l'article 94, 1°, du même bedoeld in artikel 94, 1°, van hetzelfde Wetboek wanneer die
Code que pour le seul cas du transfert, dans les six mois de leur voertuigen binnen zes maanden na inschrijving worden overgebracht naar
immatriculation, desdits véhicules dans un autre Etat membre de la een andere lidstaat van de Europese Economische Gemeenschap, waardoor
Communauté économique européenne, excluant de la sorte la possibilité de mogelijkheid van een ontheffing van de voormelde belasting
d'un dégrèvement de la taxe précitée pour les cas où, dans les six uitgesloten is voor de gevallen waarin die voertuigen, binnen zes
mois de leur immatriculation, lesdits véhicules ne seraient plus maanden na inschrijving, niet meer op naam van dezelfde persoon zouden
immatriculés au nom de la même personne, à la suite de leur transfert zijn ingeschreven ten gevolge van de overbrenging ervan binnen de
à l'intérieur du Royaume ou dans un Etat autre qu'un Etat membre de la grenzen van het Rijk of naar een andere Staat die geen lidstaat is van
Communauté économique européenne et plus particulièrement lorsque la de Europese Economische Gemeenschap, en meer bepaald wanneer de
radiation de l'immatriculation serait la conséquence de leur mise hors doorhaling van de inschrijving het gevolg zou zijn van de (definitieve
d'usage (définitive ou relativement longue) due à la survenance d'un of relatief lange) buitengebruikstelling ervan die te wijten is aan
événement indépendant de la volonté de cette personne ? » een gebeurtenis die onafhankelijk is van de wil van die persoon ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3199 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 3199 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^