← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 9 décembre 2004 en cause de G. Vanderauwera contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 d « L'article 105 du Code des taxes assimilées au timbre
[lire : Code des taxes assimilées aux impôts(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 9 décembre 2004 en cause de G. Vanderauwera contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 d « L'article 105 du Code des taxes assimilées au timbre [lire : Code des taxes assimilées aux impôts(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 9 december 2004 in zake G. Vanderauwera tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekom « Schendt artikel 105 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde taksen [lees : Wetboek van d(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 9 décembre 2004 en cause de G. Vanderauwera contre | Bij vonnis van 9 december 2004 in zake G. Vanderauwera tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof |
d'arbitrage le 15 décembre 2004, le Tribunal de première instance de | is ingekomen op 15 december 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
Liège a posé la question préjudicielle suivante : | te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 105 du Code des taxes assimilées au timbre [lire : Code | « Schendt artikel 105 van het Wetboek der met het zegel gelijkgestelde |
des taxes assimilées aux impôts sur les revenus] viole-t-il les | taksen [lees : Wetboek van de met de inkomstenbelastingen |
articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il ne prévoit la | gelijkgestelde belastingen] de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet |
doordat het enkel voorziet in de mogelijkheid van een ontheffing van | |
possibilité d'un dégrèvement de la taxe de mise en circulation | de belasting op de inverkeerstelling van met name de voertuigen |
relative notamment aux véhicules visés à l'article 94, 1°, du même | bedoeld in artikel 94, 1°, van hetzelfde Wetboek wanneer die |
Code que pour le seul cas du transfert, dans les six mois de leur | voertuigen binnen zes maanden na inschrijving worden overgebracht naar |
immatriculation, desdits véhicules dans un autre Etat membre de la | een andere lidstaat van de Europese Economische Gemeenschap, waardoor |
Communauté économique européenne, excluant de la sorte la possibilité | de mogelijkheid van een ontheffing van de voormelde belasting |
d'un dégrèvement de la taxe précitée pour les cas où, dans les six | uitgesloten is voor de gevallen waarin die voertuigen, binnen zes |
mois de leur immatriculation, lesdits véhicules ne seraient plus | maanden na inschrijving, niet meer op naam van dezelfde persoon zouden |
immatriculés au nom de la même personne, à la suite de leur transfert | zijn ingeschreven ten gevolge van de overbrenging ervan binnen de |
à l'intérieur du Royaume ou dans un Etat autre qu'un Etat membre de la | grenzen van het Rijk of naar een andere Staat die geen lidstaat is van |
Communauté économique européenne et plus particulièrement lorsque la | de Europese Economische Gemeenschap, en meer bepaald wanneer de |
radiation de l'immatriculation serait la conséquence de leur mise hors | doorhaling van de inschrijving het gevolg zou zijn van de (definitieve |
d'usage (définitive ou relativement longue) due à la survenance d'un | of relatief lange) buitengebruikstelling ervan die te wijten is aan |
événement indépendant de la volonté de cette personne ? » | een gebeurtenis die onafhankelijk is van de wil van die persoon ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3199 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3199 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |