← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a.
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 décembre 2004 et parvenue (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 décembre 2004 et parvenue (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 december 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 decembe b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 december 2004 ter post aangetekende b(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 december |
9 décembre 2004 et parvenue au greffe le 10 décembre 2004, le | 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 |
Gouvernement de la Communauté française a introduit un recours en | december 2004, heeft de Franse Gemeenschapsregering beroep tot |
annulation du paragraphe 2ter de l'article 4 du décret de la | vernietiging ingesteld van paragraaf 2ter van artikel 4 van het |
Communauté flamande du 30 mars 1999 portant organisation de | decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 maart 1999 houdende de |
l'assurance soins, tel qu'il a été inséré par le décret du 30 avril | organisatie van de zorgverzekering, zoals ingevoegd bij het decreet |
2004 (publié au Moniteur belge du 9 juin 2004), pour cause de | van 30 april 2004 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 juni |
violation des articles 1er, 10, 11, 23, 33, 128 et 191 de la | 2004), wegens schending van de artikelen 1, 10, 11, 23, 33, 128 en 191 |
Constitution. | van de Grondwet. |
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 december |
9 décembre 2004 et parvenue au greffe le 10 décembre 2004, le | 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 |
Gouvernement wallon a introduit un recours en annulation du décret de | december 2004, heeft de Waalse Regering beroep tot vernietiging |
la Communauté flamande du 30 avril 2004 modifiant le décret du 30 mars | ingesteld van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 30 april 2004 |
1999 portant organisation de l'assurance soins, et, à tout le moins, | houdende wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de |
organisatie van de zorgverzekering, tenminste tot gedeeltelijke | |
en annulation partielle de l'article 4 de ce décret du 30 mars 1999, | vernietiging van artikel 4 van dat decreet van 30 maart 1999, zoals |
tel qu'il a été modifié par le décret du 30 avril 2004 (publié au | gewijzigd bij het decreet van 30 april 2004 (bekendgemaakt in het |
Moniteur belge du 9 juin 2004), pour cause de violation des règles qui | Belgisch Staatsblad van 9 juni 2004), wegens schending van de regels |
sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour | die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen |
déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et | van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en |
des régions, ainsi que des articles 10 et 11 de la Constitution. | gewesten, en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 3194 et 3195 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3194 en 3195 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |