← Retour vers "Avis relatif à la forme matérielle des actions ou parts dont les dividendes sont soumis au précompte
mobilier de 15 % et des actions ou parts répondant aux conditions de l'avis du 27 avril 1982 concernant
l'application de l'arrêté royal n° 15 du 9 Le dernier alinéa
du point 1 de l'avis publié au Moniteur belge du 27 avril 1996, page 10371, est (...)"
| Avis relatif à la forme matérielle des actions ou parts dont les dividendes sont soumis au précompte mobilier de 15 % et des actions ou parts répondant aux conditions de l'avis du 27 avril 1982 concernant l'application de l'arrêté royal n° 15 du 9 Le dernier alinéa du point 1 de l'avis publié au Moniteur belge du 27 avril 1996, page 10371, est (...) | Bericht met betrekking tot de materiële vorm van de aandelen waarvan de dividenden aan de roerende voorheffing van 15 % zijn onderworpen en van de aandelen of deelbewijzen die beantwoorden aan de voorwaarden van het bericht van 27 april 1982 met be Het laatste lid van punt 1 van het in het Belgisch Staatsblad van 27 april 1996, pagina 10371, gep(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| Avis relatif à la forme matérielle des actions ou parts dont les | Bericht met betrekking tot de materiële vorm van de aandelen waarvan |
| dividendes sont soumis au précompte mobilier de 15 % et des actions ou | de dividenden aan de roerende voorheffing van 15 % zijn onderworpen en |
| van de aandelen of deelbewijzen die beantwoorden aan de voorwaarden | |
| parts répondant aux conditions de l'avis du 27 avril 1982 concernant | van het bericht van 27 april 1982 met betrekking tot de toepassing van |
| l'application de l'arrêté royal n° 15 du 9 mars 1982 portant | het koninklijk besluit nr. 15 van 9 maart 1982 tot aanmoediging van de |
| encouragement à la souscription ou à l'achat d'actions ou parts | inschrijving op of de aankoop van aandelen of bewijzen van |
| représentatives de droits sociaux dans les sociétés belges | deelgerechtigheid in Belgische vennootschappen |
| Le dernier alinéa du point 1 de l'avis publié au Moniteur belge du 27 | Het laatste lid van punt 1 van het in het Belgisch Staatsblad van 27 |
| avril 1996, page 10371, est complété par la phrase suivante : | april 1996, pagina 10371, gepubliceerde bericht wordt aangevuld met |
| « Toutefois, pour ce qui concerne les dividendes attribués ou mis en | volgende zin : « Evenwel, voor wat betreft de dividenden toegekend of betaalbaar |
| paiement à partir du 1er janvier 2004, le coupon « STRIP-PR » peut | gesteld vanaf 1 januari 2004, mag de coupon « STRIP-VV » aangeboden |
| être présenté pendant une période de trois ans qui commence le 1er | worden in een tijdperk van drie jaar dat aanvangt op 1 januari van het |
| janvier de l'année pendant laquelle le dividende est attribué | jaar waarin het dividend wordt toegekend (artikelen 36 en 38 van de |
| (articles 36 et 38 de la loi-programme du 9 juillet 2004, Moniteur | programmawet van 9 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004, |
| belge du 15 juillet 2004, Ed. 2). » | Ed. 2). » |