← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 18 mars 2004 et le 31 mars (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 18 mars 2004 et le 31 mars (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 18 maart 2004 en 31 maart 2004 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ing Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2952 en 2969 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 18 mars 2004 et le 31 mars 2004 et parvenues au greffe le 19 mars 2004 et le 1er avril 2004, un recours en annulation du décret de la | ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 18 maart 2004 en 31 maart 2004 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 19 maart 2004 en 1 april 2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van |
Communauté française du 19 novembre 2003 « portant des dispositions | 19 november 2003 « houdende bijzondere bepalingen betreffende de |
particulières relatives à l'attribution des emplois aux fonctions | toekenning van de betrekkingen voor de ambten bepaald bij titel V van |
définies par le titre V du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la | het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd » |
jeunesse » (publié au Moniteur belge du 12 décembre 2003) a été | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2003), door |
introduit par R. Brankart, demeurant à 1210 Bruxelles, rue des Coteaux | R. Brankart, wonende te 1210 Brussel, Wijnheuvelenstraat 24, en door |
24, et par F. Roose, demeurant à 3020 Winksele, Dalenstraat 34B, pour | F. Roose, wonende te 3020 Winksele, Dalenstraat 34B, wegens schending |
cause de violation des règles qui sont établies par la Constitution ou | van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor |
en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de | het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de |
l'Etat, des communautés et des régions, ainsi que des articles 10 et | gemeenschappen en gewesten, en van de artikelen 10 en 11 van de |
11 de la Constitution. | Grondwet. |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 2952 et 2969 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2952 en 2969 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |