← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 28 janvier 2004 en cause de C. Bryssinck contre M. Joniaux, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour d'arbitrage le 29 janvie « L'article 1047, alinéa 2, du Code judiciaire,
en ce qu'il impose la signification d'un exploit d'(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 28 janvier 2004 en cause de C. Bryssinck contre M. Joniaux, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 29 janvie « L'article 1047, alinéa 2, du Code judiciaire, en ce qu'il impose la signification d'un exploit d'(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 28 januari 2004 in zake C. Bryssinck tegen M. Joniaux, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 29 ja « Schendt artikel 1047, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat het eist dat een gerechts(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 28 janvier 2004 en cause de C. Bryssinck contre M. | Bij vonnis van 28 januari 2004 in zake C. Bryssinck tegen M. Joniaux, |
Joniaux, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op |
d'arbitrage le 29 janvier 2004, le juge de paix du deuxième canton de | 29 januari 2004, heeft de vrederechter van het tweede kanton Charleroi |
Charleroi a posé la question préjudicielle suivante : | de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 1047, alinéa 2, du Code judiciaire, en ce qu'il impose la | « Schendt artikel 1047, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
signification d'un exploit d'huissier pour former opposition à un | doordat het eist dat een gerechtsdeurwaardersexploot wordt betekend om |
jugement rendu par défaut dans le cadre d'une demande introduite par | verzet te doen tegen een verstekvonnis gewezen in het kader van een |
dépôt d'une requête contradictoire (en application, dans le cas | vordering ingeleid bij een verzoekschrift op tegenspraak (te dezen met |
d'espèce, des articles 203 du Code civil, 1321 et 1034bis du Code | toepassing van de artikelen 203 van het Burgerlijk Wetboek, 1321 en |
judiciaire), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en | 1034bis van het Gerechtelijk Wetboek), de artikelen 10 en 11 van de |
ce que le demandeur sur opposition aurait plus de difficultés et de | Grondwet, doordat de eiser op verzet meer moeilijkheden en kosten zou |
frais à exposer pour formaliser son recours que le demandeur | hebben om zijn beroep te formaliseren dan de oorspronkelijke eiser om |
originaire pour introduire sa demande ? » | zijn vordering in te stellen ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2900 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2900 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |