← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
trois jugements du 17 novembre 2003 en cause respectivement de P. Lalaleo Armendariz et G. Lopez Cordova
contre le centre public d'aide sociale de S « L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 [organique
des centres publics d'aide sociale(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par trois jugements du 17 novembre 2003 en cause respectivement de P. Lalaleo Armendariz et G. Lopez Cordova contre le centre public d'aide sociale de S « L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 [organique des centres publics d'aide sociale(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij drie vonnissen van 17 november 2003 in zake respectievelijk P. Lalaleo Armendariz en G. Lopez Cordova tegen het openbaar centrum voor maatsch « Is artikel 57, § 2, van de [organieke] wet van 8 juli 1976 [betreffende de openbare centra v(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par trois jugements du 17 novembre 2003 en cause respectivement de P. | Bij drie vonnissen van 17 november 2003 in zake respectievelijk P. |
Lalaleo Armendariz et G. Lopez Cordova contre le centre public d'aide | Lalaleo Armendariz en G. Lopez Cordova tegen het openbaar centrum voor |
sociale de Saint-Gilles, V. Said contre le centre public d'aide | maatschappelijk welzijn van Sint-Gillis, V. Said tegen het openbaar |
sociale d'Ixelles et G. Arif contre le centre public d'aide sociale | centrum voor maatschappelijk welzijn van Elsene en G. Arif tegen het |
d'Auderghem, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Oudergem, waarvan de |
d'arbitrage le 3 décembre 2003, le Tribunal du travail de Bruxelles a | expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 3 december |
posé la question préjudicielle suivante : | 2003, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 [organique des | « Is artikel 57, § 2, van de [organieke] wet van 8 juli 1976 |
[betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn], waarbij | |
centres publics d'aide sociale], qui interdit l'octroi de l'aide | de toekenning van maatschappelijke dienstverlening aan meerderjarige |
sociale aux étrangers majeurs en situation illégale, n'est-il pas | vreemdelingen die zich in een illegale toestand bevinden verboden |
contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, dans le cas précis | wordt, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in het |
où ces personnes ont en charge des enfants mineurs d'âge, en ce qu'il | precieze geval waarin die personen minderjarige kinderen ten laste |
hebben, in zoverre dat artikel onder de kinderen een verschil in | |
opère une différence de traitement entre enfants sur base du statut | behandeling invoert op basis van het administratief statuut van de |
administratif de leurs parents alors que la Convention de New York | ouders, terwijl het Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen |
relative aux droits de l'enfant du 20 novembre 1989 ne permet pas une | te New York op 20 november 1989, een dergelijke discriminatie niet |
telle discrimination ? » | toestaat ? » |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 2854, 2855 et 2856 du rôle de | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2854, 2855 en 2856 van de rol |
la Cour, ont été jointes. | van het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |