Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 décembre 2003 en cause de la s.c.r.l. Intercommunale Vereniging Land van Aalst contre la commune de Sint-Lievens-Houtem, dont l'expédi « L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales, interprété en ce sens qu(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 décembre 2003 en cause de la s.c.r.l. Intercommunale Vereniging Land van Aalst contre la commune de Sint-Lievens-Houtem, dont l'expédi « L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales, interprété en ce sens qu(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 december 2003 in zake de c.v.b.a. Intercommunale Vereniging Land van Aalst tegen de gemeente Sint-Lievens-Houtem, waarvan de exp « Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 op de intercommunales, gelezen in de interpret(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 4 décembre 2003 en cause de la s.c.r.l. Intercommunale Bij vonnis van 4 december 2003 in zake de c.v.b.a. Intercommunale
Vereniging Land van Aalst contre la commune de Sint-Lievens-Houtem, Vereniging Land van Aalst tegen de gemeente Sint-Lievens-Houtem,
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 15 december 2003, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Gent de
décembre 2003, le Tribunal de première instance de Gand a posé la
question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux « Schendt artikel 26 van de wet van 22 december 1986 op de
intercommunales, interprété en ce sens que l'exemption doit être intercommunales, gelezen in de interpretatie volgens dewelke de
appliquée dans tous les cas, sans faire de distinction à cet égard vrijstelling in alle gevallen moet worden toegepast, zonder dat
hierbij een onderscheid wordt gemaakt voor activiteiten die niet tot
pour les activités qui ne relèvent pas de l'intérêt communal, pour het gemeentelijk belang behoren, voor activiteiten die niet als
celles qui ne sont pas effectuées en tant que pouvoir public ou celles overheid worden verricht of voor activiteiten die op de concurrentiële
qui ont lieu sur le marché concurrentiel, viole-t-il le principe markt plaatsvinden, het gelijkheidsbeginsel/discriminatieverbod
d'égalité et l'interdiction de discrimination (articles 10 et 11 de la (artikelen 10 en 11 van de Grondwet) ? »
Constitution) ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2872 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2872 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^