Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le Directeur général de la Direction g(...)"
Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le Directeur général de la Direction g(...) Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen ,
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht
Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de
dérogations temporaires au règlement concernant le transport tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het
international ferroviaire de marchandises dangereuses (RID), internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID),
les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le werden de volgende tijdelijke afwijkingen goedgekeurd door de
Directeur général de la Direction générale Transport Terrestre du Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de
Service public fédéral Mobilité et Transports : Federale overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer :
- Accord multilatéral RID 4/2002 conformément à la section 1.5.1 du - Multilaterale overeenkomst RID 4/2002 overeenkomstig sectie 1.5.1
RID et relatif aux inspections réalisées sur les citernes des van het RID met betrekking tot keuringen uitgevoerd op tanks van
wagons-citernes et la reconnaissance réciproque de ces inspections tankwagens en de wederzijdse erkenning van deze keuringen volgens
selon les paragraphes 6.8.2.4.2 et 6.8.2.4.3; paragrafen 6.8.2.4.2 en 6.8.2.4.3;
- Accord multilatéral RID 6/2002 conformément à la section 1.5.1 du - Multilaterale overeenkomst RID 6/2002 overeenkomstig sectie 1.5.1
RID et à l'article 6, § 12 de la directive 96/49/CE, concernant une van het RID en artikel 6, § 12 van richtlijn 96/49/EG, betreffende een
dérogation au 4.2.4.3, TP13 (appareil respiratoire autonome); afwijking van 4.2.4.3, TP13 (autonome ademhalingsapparatuur);
- Accord multilatéral RID 4/2003 conformément à la section 1.5.1 du - Multilaterale overeenkomst RID 4/2003 overeenkomstig sectie 1.5.1
RID et à l'article 6, § 12 de la directive 96/49/CE, concernant le van het RID en artikel 6, § 12 van richtlijn 96/49/EG, betreffende het
transport des échantillons de diagnostic; vervoer van diagnosestalen;
- Accord multilatéral RID 5/2003 conformément à la section 1.5.1 du - Multilaterale overeenkomst RID 5/2003 overeenkomstig sectie 1.5.1
RID et à l'article 6, § 12 de la directive 96/49/CE, concernant la van het RID en artikel 6, § 12 van richtlijn 96/49/EG, betreffende
disposition spéciale 640; bijzondere bepaling 640;
- Accord multilatéral RID 6/2003 conformément à la section 1.5.1 du - Multilaterale overeenkomst RID 6/2003 overeenkomstig sectie 1.5.1
RID et à l'article 6, § 12 de la directive 96/49/CE, concernant la van het RID en artikel 6, § 12 van richtlijn 96/49/EG, betreffende de
permission d'utiliser des GRV dont le marquage n'est pas en toelating om IBC's te gebruiken waarvan de kenmerking niet conform is
conformité, en ce qui concerne les dimensions des caractères, avec le aan 6.5.2.1.1 voor wat betreft de afmetingen van de lettertekens;
6.5.2.1.1; - Accord multilatéral RID 7/2003 conformément à la section 1.5.1 du - Multilaterale overeenkomst RID 7/2003 overeenkomstig sectie 1.5.1
RID et à l'article 6, § 12 de la directive 96/49/CE, concernant les van het RID en artikel 6, § 12 van richtlijn 96/49/EG, betreffende de
prescriptions de constructions des citernes prévues pour le transport bouwvoorschriften voor tanks voor het vervoer van vaste stoffen van
de solide du groupe d'emballage II ou III, qui ne se liquéfie pas verpakkingsgroep II of III die niet vloeibaar worden tijdens het
pendant le transport, selon le 6.8.2.1.7 et la disposition spéciale TE15 du 6.8.4 (b); vervoer, volgens 6.8.2.1.7 en bijzondere bepaling TE15 van 6.8.4 (b);
- Accord multilatéral RID 8/2003 conformément à la section 1.5.1 du - Multilaterale overeenkomst RID 8/2003 overeenkomstig sectie 1.5.1
RID et à l'article 6, § 12 de la directive 96/49/CE, concernant la van het RID en artikel 6, § 12 van richtlijn 96/49/EG, betreffende de
classification des polluants aquatiques; classificatie van waterbezoedelende stoffen;
- Accord multilatéral RID 2/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et - Multilaterale overeenkomst RID 2/2004 overeenkomstig sectie 1.5.1
l'article 6, § 12 de la directive 96/49/CE, concernant le transport de van het RID en artikel 6, § 12 van richtlijn 96/49/EG, betreffende het
peroxyde d'hydrogène en solution aqueuse stabilisée contenant plus de vervoer van waterstofperoxide, oplossing in water, gestabiliseerd, met
60 % de peroxyde d'hydrogène (n° ONU 2015) dans des citernes mobiles meer dan 60 % waterstofperoxide (UN-nr. 2015) in mobiele tanks waarvan
dont les caractéristiques répondent à l'instruction de transport T9; de kenmerken beantwoorden aan vervoersinstructie T9;
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel susmentionné, ces Overeenkomstig artikel 2 van het hoger vermelde ministerieel besluit,
dérogations temporaires entrent en vigueur le jour de la publication worden deze tijdelijke afwijkingen van kracht de dag van publicatie
de cet avis au Moniteur belge . van dit bericht in het Belgisch Staatsblad .
Ces accords peuvent être consultés auprès de la Direction Transport Deze overeenkomsten kunnen geraadpleegd worden bij de Directie
par Rail de la Direction générale Transport Terrestre du Service Spoorvervoer van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de
public fédéral Mobilité et Transports, Cantersteen 12, à 1000 Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Kantersteen 12 te 1000
Bruxelles ou sur le site internet de l'Office central pour les Brussel of op de internetsite van het Office central pour les
Transports internationaux ferroviaires : http://www.otif.org. Transports internationaux ferroviaires : http://www.otif.org.
^