← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 14 novembre 2003 en cause de F. Ceusters contre L. Veny, dont l'expédition est parvenue au
greffe de la Cour d'arbitrage le 2 décembre 2 « L'article 1465 du Code civil viole-t-il les articles
10 et 11 de la Constitution coordonnée s'il (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 14 novembre 2003 en cause de F. Ceusters contre L. Veny, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 décembre 2 « L'article 1465 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée s'il (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 14 november 2003 in zake F. Ceusters tegen L. Veny, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 2 decemb « Schendt artikel 1465 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grond(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 14 novembre 2003 en cause de F. Ceusters contre L. | Bij vonnis van 14 november 2003 in zake F. Ceusters tegen L. Veny, |
Veny, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage | waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op |
le 2 décembre 2003, le Tribunal de première instance de Louvain a posé | 2 december 2003, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de |
la question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 1465 du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la | « Schendt artikel 1465 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en |
Constitution coordonnée s'il est interprété comme protégeant | 11 van de gecoördineerde Grondwet, indien het in die zin wordt |
uitgelegd dat het enkel de rechten van kinderen uit een vorig huwelijk | |
uniquement les droits des enfants d'un précédent mariage et non les | en niet de rechten van buitenhuwelijkse kinderen, geboren vóór het |
droits des enfants nés hors mariage, avant le mariage ? » | huwelijk beschermt ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2851 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2851 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |