Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 13 mai 2003 en cause de A. De Maegd et C. De Maegd contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbi « L'article 68 du décret du 22 octobre 1996 relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 13 mai 2003 en cause de A. De Maegd et C. De Maegd contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbi « L'article 68 du décret du 22 octobre 1996 relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 13 mei 2003 in zake A. De Maegd en C. De Maegd tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Schenden artikel 68 van het gecoördineerd decreet van 22 oktober 1996 betreffende de ruimtelijke (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 13 mai 2003 en cause de A. De Maegd et C. De Maegd Bij vonnis van 13 mei 2003 in zake A. De Maegd en C. De Maegd tegen
contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour d'arbitrage le 18 juin 2003, le juge des saisies au Tribunal Arbitragehof is ingekomen op 18 juni 2003, heeft de beslagrechter in
de première instance de Louvain a posé la question préjudicielle de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende prejudiciële
suivante : vraag gesteld :
« L'article 68 du décret du 22 octobre 1996 relatif à l'aménagement du « Schenden artikel 68 van het gecoördineerd decreet van 22 oktober
territoire, coordonné le 22 octobre 1996, et l'article 99 du Code 1996 betreffende de ruimtelijke ordening en artikel 99 van het
pénal violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre
que l'article cité en premier lieu est interprété en ce sens que la eerstgenoemd artikel aldus geïnterpreteerd wordt dat de
mesure de réparation est une sanction civile soumise au délai de herstelmaatregel een burgerlijke sanctie is, onderworpen aan de
prescription civile, applicable à l'exécution forcée de la mesure de burgerrechtelijke verjaringstermijn, van toepassing op de gedwongen
tenuitvoerlegging van de herstelmaatregel, bij toepassing van artikel
réparation, par application de l'article 99 du Code pénal, alors 99 van het Strafwetboek, en dit terwijl een maatregel die eveneens als
qu'une mesure qui a également pour objet de faire supprimer le produit voorwerp heeft het product of het vermogensvoordeel van een misdrijf
ou l'avantage patrimonial d'une infraction, à savoir la confiscation te doen wegnemen, namelijk de bijzondere verbeurdverklaring, door
spéciale, est qualifiée par l'article 42 du Code pénal de sanction artikel 42 van het Strafwetboek gekwalificeerd wordt als een
pénale soumise au délai de prescription pénale de cinq ans, applicable strafsanctie, onderworpen aan de strafrechtelijke verjaringstermijn
à l'exécution forcée de cette confiscation, par application de van vijf jaar, van toepassing op de gedwongen tenuitvoerlegging van
l'article 92 du Code pénal ? » deze verbeurdverklaring, bij toepassing van artikel 92 van het
Strafwetboek ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2722 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2722 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^