Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 mars 2003 en cause de F. Gillion contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 mars 2003, « L'article 42 de la loi du 28 décembre 1983 portant des dispositions fiscales et budgétaires dans(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 mars 2003 en cause de F. Gillion contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 mars 2003, « L'article 42 de la loi du 28 décembre 1983 portant des dispositions fiscales et budgétaires dans(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 7 maart 2003 in zake F. Gillion tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 « Schenden artikel 42 van de wet van 28 december 1983 houdende fiscale en begrotingsbepalingen in (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 7 mars 2003 en cause de F. Gillion contre l'Etat Bij vonnis van 7 maart 2003 in zake F. Gillion tegen de Belgische
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
le 14 mars 2003, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé ingekomen op 14 maart 2003, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te
la question préjudicielle suivante : Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 42 de la loi du 28 décembre 1983 portant des dispositions « Schenden artikel 42 van de wet van 28 december 1983 houdende fiscale
fiscales et budgétaires dans sa version originaire et la loi du 16 en begrotingsbepalingen in zijn oorspronkelijke versie en de wet van
avril 1997 portant diverses dispositions fiscales qui abroge la 16 april 1997 houdende diverse bepalingen waarbij de in dat nadien
cotisation spéciale prévue par cet article 42 ultérieurement modifié gewijzigde artikel 42 bedoelde bijzondere heffing wordt opgeheven, de
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 11 van de wet
l'article 11 de la loi du 16 avril 1997 limite l'abrogation de la van 16 april 1997 de opheffing van de bijzondere heffing beperkt tot
cotisation spéciale à celles dues à partir de l'exercice 1995 et à die welke verschuldigd zijn vanaf het aanslagjaar 1995 en tot die
celles relatives aux exercices d'imposition 1990 à 1994 qui font welke betrekking hebben op de aanslagjaren 1990 tot 1994 waartegen een
l'objet d'une réclamation ou d'un recours en appel ou en cassation, à bezwaarschrift is ingediend of hoger beroep of cassatieberoep is
l'exclusion de celles que sont dues antérieurement à ces exercices ingesteld, met uitsluiting van die welke eerder dan die aanslagjaren
d'imposition ? » verschuldigd zijn ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2667 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2667 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^