← Retour vers "Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé
devant le Conseil d'Etat La ville d'Andenne a demandé au Conseil d'Etat la suspension de l'arrêté
du 18 octobre 2002 relatif à la révision du Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 11 décembre
2002. Cette affaire est inscrite au r(...)"
Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La ville d'Andenne a demandé au Conseil d'Etat la suspension de l'arrêté du 18 octobre 2002 relatif à la révision du Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 11 décembre 2002. Cette affaire est inscrite au r(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De stad Andenne heeft bij de Raad van State de schorsing gevorderd van het besluit van 1 Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 december 2002. Deze zaak is ing(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT Avis prescrit par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La ville d'Andenne a demandé au Conseil d'Etat la suspension de l'arrêté du 18 octobre 2002 relatif à la révision du plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort et qui adopte l'avant-projet de modification de plan de secteur conformément au plan annexé à cet arrêté, en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le | RAAD VAN STATE Bericht voorgeschreven bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De stad Andenne heeft bij de Raad van State de schorsing gevorderd van het besluit van 18 oktober 2002 betreffende de herziening van het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort, waarbij het voorontwerp van wijziging van het gewestplan wordt aangenomen overeenkomstig het bij dat besluit gevoegde plan met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente |
territoire de la commune de Somme-Leuze (Noiseux et Baillonville) | Somme-Leuze (Noiseux en Baillonville) (blad 54/4S). |
(planche 54/4S). Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 11 décembre 2002. | Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 december 2002. |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le n° G/A 132.832/XIII-2915. | Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 132.832/XIII-2915. |
Pour le greffier en chef, | Voor de hoofdgriffier, |
M.-Chr. Malcorps, | M.-Chr. Malcorps, |
greffier. | griffier. |