← Retour vers "Avis relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive La Commission de la C.E. a adopté,
le 13 juin 2002, le règlement n° 1019/2002 (J.O. L 155, du 14 juin 2002) relatif aux normes commerciales
de l'huile d'olive. Ce règlement prévoit (...) Les entreprises qui, conformément
à l'article 4 de ce règlement, veulent utiliser une désignation d(...)"
Avis relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive La Commission de la C.E. a adopté, le 13 juin 2002, le règlement n° 1019/2002 (J.O. L 155, du 14 juin 2002) relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive. Ce règlement prévoit (...) Les entreprises qui, conformément à l'article 4 de ce règlement, veulent utiliser une désignation d(...) | Bericht betreffende de handelsnormen voor olijfolie De Commissie van de E.G. heeft op 13 juni 2002 de verordening nr. 1019/2002 (P.B. L 155 d.d. 14 juni 2002) betreffende de handelsnormen voor olijfolie aangenomen. Deze verordening voorz(...) De bedrijven die overeenkomstig artikel 4 van deze verordening een oorsprongsaanduiding wensen te g(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Avis relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive La Commission de la C.E. a adopté, le 13 juin 2002, le règlement (CE) n° 1019/2002 (J.O. L 155, du 14 juin 2002) relatif aux normes commerciales de l'huile d'olive. Ce règlement prévoit pour l'huile d'olive vierge extra et pour l'huile d'olive vierge une désignation facultative de l'origine sur les emballages ou sur les étiquettes liées à ces emballages et qui sont destinés aux consommateurs des Etats membres. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Bericht betreffende de handelsnormen voor olijfolie De Commissie van de E.G. heeft op 13 juni 2002 de verordening (EG) nr. 1019/2002 (P.B. L 155 d.d. 14 juni 2002) betreffende de handelsnormen voor olijfolie aangenomen. Deze verordening voorziet voor extra olijfolie verkregen bij de eerste persing en voor olijfolie verkregen bij de eerste persing in een facultatieve aanduiding van de oorsprong op de verpakkingen of op de etiketten op die verpakkingen die bestemd zijn voor de consumenten in de lid-Staten. |
Les entreprises qui, conformément à l'article 4 de ce règlement, | De bedrijven die overeenkomstig artikel 4 van deze verordening een |
veulent utiliser une désignation de l'origine doivent être agréées. | oorsprongsaanduiding wensen te gebruiken moeten erkend worden. |
L'agrément et une identification alphanumérique afférente, sont | De erkenning en een bijhorende alfanumerieke identificatie worden |
octroyés par le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes | toegekend door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
moyennes et Energie, Direction générale du Potentiel économique, | Middenstand en Energie, Algemene Directie Economisch Potentieel, |
Division Politiques sectorielles, Service Politiques | Afdeling Sectorenbeleid, Dienst Landbouw- en Voedingsbeleid, Generaal |
agro-alimentaires, rue Général Leman 60, à 1040 Bruxelles. | Lemanstraat 60, te 1040 Brussel. |
Afin d'être agréées, les entreprises intéressées doivent : | Om erkend te worden dienen de belangstellende bedrijven : |
adresser une demande à l'instance susmentionnée; | een aanvraag te richten tot bovenvermelde instantie; |
répondre aux dispositions du règlement (CE) n° 1019/2002, article 9, § | te beantwoorden aan de bepalingen van verordening (EG) nr. 1019/2002, |
2. | artikel 9, lid 2. |
Les entreprises qui ont déjà été agréées conformément au règlement | De bedrijven die reeds erkend werden overeenkomstig verordening (EG) |
(CE) n° 2815/98 et qui satisfont aux dispositions de l'article 9, § 2, | nr. 2815/98 en die voldoen aan de bepalingen van artikel 9, lid 2, van |
du règlement (CE) n° 1019/2002 ne doivent pas demander une nouvelle | verordening (EG) nr. 1019/2002 dienen geen nieuwe erkenning aan te |
agréation. | vragen. |