← Retour vers "Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Secteur contributions directes. - Avis
aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble
des revenus nets imposables des donateurs. Au Moniteur belge n° 405 du 20 novembre
2003, Ed. 2, page 56100, avis n° C - 2003/03517, le texte (...)"
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Secteur contributions directes. - Avis aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble des revenus nets imposables des donateurs. Au Moniteur belge n° 405 du 20 novembre 2003, Ed. 2, page 56100, avis n° C - 2003/03517, le texte (...) | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Sector directe belastingen. - Bericht aan de instellingen die gemachtigd zijn kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenker van zijn totale belastbare netto-inkomsten kan aftre In het Belgisch Staatsblad nr. 405 van 20 november 2003, Ed. 2, blz. 56100, bericht nr. C - 2003/0(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Sector |
Secteur contributions directes. - Avis aux institutions habilitées à | directe belastingen. - Bericht aan de instellingen die gemachtigd zijn |
délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble | kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenker van zijn |
des revenus nets imposables des donateurs. - Erratum | totale belastbare netto-inkomsten kan aftrekken. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 405 du 20 novembre 2003, Ed. 2, page 56100, avis | In het Belgisch Staatsblad nr. 405 van 20 november 2003, Ed. 2, blz. |
n° C - 2003/03517, le texte de la rubrique « I. GENERALITES », | 56100, bericht nr. C - 2003/03517, dient de tekst van rubriek « I. |
deuxième alinéa, après le point 13, doit être lu comme suit : | ALGEMEENHEDEN », tweede alinea, na punt 13, als volgt te worden |
« 14. au Fonds d'indemnisation d'entreprises agricoles touchées par la | gelezen : « 14. het Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven |
crise de la dioxine; | getroffen door de dioxinecrisis; |
15. aux musées de l'Etat et, sous condition d'affectation à leurs | 15. Rijksmusea en, op voorwaarde dat de giften voor hun musea worden |
musées, les libéralités faites aux Communautés, aux Régions, aux | bestemd, giften aan Gemeenschappen en Gewesten, provincies, gemeenten |
provinces, aux communes, aux centres publics d'aide sociale. | en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
Les libéralités visées sub 15 ci-avant peuvent également être | De sub 15 hiervoor bedoelde giften mogen eveneens door natuurlijke |
effectuées par des personnes physiques sous la forme d'oeuvres d'art | personen worden gedaan in de vorm van kunstwerken waarvan de Minister |
qui sont reconnues par le Ministre des Finances comme appartenant au | van Financiën erkend heeft dat zij tot het roerend cultureel erfgoed |
patrimoine culturel mobilier du pays ou comme ayant une renommée internationale. » | van het land behoren of dat zij internationale faam genieten. » |