← Retour vers "Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Secteur contributions directes. - Avis
aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble
des revenus nets des donateurs Depuis le 1 er janvier 2001, les dons faits en
argent à un organisme habilité à délivrer (...)"
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Secteur contributions directes. - Avis aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble des revenus nets des donateurs Depuis le 1 er janvier 2001, les dons faits en argent à un organisme habilité à délivrer (...) | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Sector directe belastingen. - Bericht aan de instellingen die gemachtigd zijn kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenkers van hun totale netto-inkomen kunnen aftrekken Si Voor het jaar 2001 heeft de Minister van Financiën, bewust van de bijkomende werkzaamheden en de ko(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Secteur contributions directes. - Avis aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble des revenus nets des donateurs Depuis le 1er janvier 2001, les dons faits en argent à un organisme habilité à délivrer des attestations fiscales dans le cadre des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Sector directe belastingen. - Bericht aan de instellingen die gemachtigd zijn kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenkers van hun totale netto-inkomen kunnen aftrekken Sinds 1 januari 2001, moeten de giften in geld, gedaan aan een instelling die gemachtigd is fiscale attesten uit te reiken in het |
libéralités déductibles, doivent atteindre au moins 30 EUR par année | kader van aftrekbare giften, per kalenderjaar tenminste 30 euro |
civile pour donner droit à la déduction fiscale. | bedragen om recht te geven op een fiscale aftrek. |
Pour l'année 2001, conscient du surcroît de travail et de frais | Voor het jaar 2001 heeft de Minister van Financiën, bewust van de |
occasionnés aux institutions concernées par l'introduction de l'euro, | bijkomende werkzaamheden en de kosten die de invoering van de euro |
le Ministre des Finances avait autorisé qu'à titre dérogatoire le | teweegbrengt bij de betrokken instellingen, bij wijze van uitzondering |
montant minimum soit maintenu à 1 000 BEF (ou 24,79 EUR) jusqu'au 31 | toegestaan dat het minimumbedrag behouden blijft op 1 000 BEF (of |
décembre 2001. Cette décision a fait l'objet d'un avis publié au | 24,79 EUR) tot 31 december 2001. Die beslissing werd via een bericht |
Moniteur belge du 14 décembre 2000. | in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2000 gepubliceerd. |
Il est revenu dernièrement au Ministre des Finances que certains | Onlangs werd aan de Minister van Financiën medegedeeld dat sommige |
donateurs, qui effectuent des libéralités au moyen d'un ordre | |
permanent de paiement de 100 BEF ou 2,48 EUR par mois, ont omis de | schenkers die giften doen via een doorlopende opdracht van 100 BEF of |
faire adapter ce montant mensuel et, dès lors, ont effectué en 2002 une libéralité de seulement 29,76 EUR, ce qui ne leur permet pas en principe de bénéficier de la déduction fiscale. Le Ministre des Finances a toutefois décidé, à titre exceptionnel, que les libéralités de 29,76 EUR effectuées dans ces circonstances précises seront néanmoins déductibles et pourront dès lors faire l'objet d'un reçu (attestation fiscale). Cette disposition exceptionnelle est applicable uniquement pour l'année 2002. Les donateurs concernés qui désirent continuer à bénéficier de la déduction dans le futur, sont par conséquent invités à donner sans délai les instructions utiles à leur organisme financier afin que les libéralités effectuées en 2003 atteignent au moins le montant minimum requis de 30 EUR. Il est demandé aux institutions concernées par cette disposition de bien vouloir en avertir leurs donateurs lors de la délivrance de l'attestation fiscale remise en exécution de cette décision. | 2,48 EUR per maand, nagelaten hebben dit maandelijks bedrag aan te passen en bijgevolg in 2002 een gift hebben gestort van slechts 29,76 EUR, wat hen in principe uitsluit van het voordeel van de fiscale aftrek. De Minister van Financiën heeft evenwel, bij wijze van uitzondering, beslist dat de giften van 29,76 EUR gestort in de voormelde omstandigheden, niettemin aftrekbaar zijn en dat voor die giften een kwijtschrift (fiscaal attest) mag worden uitgereikt. Die uitzonderlijke maatregel is enkel van toepassing voor het jaar 2002. De betrokken schenkers die in de toekomst nog van de fiscale aftrek gebruik wensen te maken, worden bijgevolg verzocht om zonder uitstel de nodige instructies aan hun financiële instelling te geven zodat de giften gestort in 2003 tenminste het minimumbedrag van 30 EUR bereiken. Aan de instellingen die bij die maatregel betrokken zijn, wordt gevraagd hun schenkers daarvan op de hoogte te willen brengen bij de uitreiking van het attest dat in uitvoering van die beslissing wordt uitgereikt. |
(La presse est invitée à reproduire le présent avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen.) |