← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requêtes adressée à la Cour par lettres recommandées à la poste les 19 et 20 septembre 2002 et parvenues
au greffe les 20 et 23 septembre 2002, un re Cette affaire est inscrite sous le numéro
2521 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressée à la Cour par lettres recommandées à la poste les 19 et 20 septembre 2002 et parvenues au greffe les 20 et 23 septembre 2002, un re Cette affaire est inscrite sous le numéro 2521 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 19 en 20 september 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen o Die zaak is ingeschreven onder nummer 2521 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requêtes adressée à la Cour par lettres recommandées à la poste | Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 19 en 20 |
les 19 et 20 septembre 2002 et parvenues au greffe les 20 et 23 | september 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn |
septembre 2002, un recours en annulation et une demande de suspension | ingekomen op 20 en 23 september 2002, is beroep tot vernietiging en |
de l'article 2 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du | een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 2 van de ordonnantie |
18 juillet 2002 modifiant la nouvelle loi communale (publiée au | van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 18 juli 2002 houdende |
wijziging van de nieuwe gemeentewet (bekendgemaakt in het Belgisch | |
Moniteur belge du 7 août 2002), pour cause de violation des articles | Staatsblad van 7 augustus 2002), wegens schending van de artikelen 10 |
10 et 11 de la Constitution, ont été introduits par S. de Lobkowicz, | en 11 van de Grondwet, door S. de Lobkowicz, wonende te 1180 Brussel, |
demeurant à 1180 Bruxelles, avenue Dolez 466A , C. Cattoir, demeurant | Dolezlaan 466A , C. Cattoir, wonende te 1180 Brussel, |
à 1180 Bruxelles, chaussée de Waterloo 1307, I. Rigaux, demeurant à | Waterloosesteenweg 1307, I. Rigaux, wonende te 1180 Brussel, |
1180 Bruxelles, square Coghen 15, M. Cohen, demeurant à 1180 | Coghensquare 15, M. Cohen, wonende te 1180 Brussel, Merlostraat 8D , |
Bruxelles, rue du Merlo 8D , G. Adler, demeurant à 1180 Bruxelles, | G. Adler, wonende te 1180 Brussel, Winston Churchilllaan 87/27, L. |
avenue Winston Churchill 87/27, L. Beyer de Ryke, demeurant à 1180 | Beyer de Ryke, wonende te 1180 Brussel, Maretaklaan 19, en G. Vilain, |
Bruxelles, avenue du Gui 19, et G. Vilain, demeurant à 1180 Bruxelles, | wonende te 1180 Brussel, Steenweg op Drogenbos 2. |
chaussée de Drogenbos 2. | |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2521 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2521 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |