← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 septembre 2002 et parvenue au greffe
le 6 septembre 2002, D. Docquier, qui a fait é Cette affaire est inscrite sous le numéro 2517 du rôle de la Cour. Le
greffier, P.-Y. Dutille(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 septembre 2002 et parvenue au greffe le 6 septembre 2002, D. Docquier, qui a fait é Cette affaire est inscrite sous le numéro 2517 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 september 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 september 2 Die zaak is ingeschreven onder nummer 2517 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 september |
septembre 2002 et parvenue au greffe le 6 septembre 2002, D. Docquier, | 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6 |
september 2002, heeft D. Docquier, die keuze van woonplaats heeft | |
qui a fait élection de domicile à 1300 Limal, avenue du Frêne 10, a | gedaan te 1300 Limal, avenue du Frêne 10, beroep tot vernietiging |
introduit un recours en annulation de l'article 3, 1°, de la loi du 26 | ingesteld van artikel 3, 1°, van de wet van 26 mei 2002 betreffende |
mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale (publiée au | het recht op maatschappelijke integratie (bekendgemaakt in het |
Moniteur belge du 31 juillet 2002), pour cause de violation des | Belgisch Staatsblad van 31 juli 2002), wegens schending van de |
articles 10 et 11 de la Constitution. | artikelen 10 en 11 van de Grondwet. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2517 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2517 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |