← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
jugement du 14 janvier 2002 en cause de l'Alliance nationale des mutualités chrétiennes contre J. Bradfer,
dont l'expédition est parvenue au greffe d « L'article 97 de la loi du 9 août 1963,
(actuellement, article 164 de la loi sur l'assurance oblig(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 14 janvier 2002 en cause de l'Alliance nationale des mutualités chrétiennes contre J. Bradfer, dont l'expédition est parvenue au greffe d « L'article 97 de la loi du 9 août 1963, (actuellement, article 164 de la loi sur l'assurance oblig(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 14 januari 2002 in zake de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten tegen J. Bradfer, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbi « Schendt artikel 97 van de wet van 9 augustus 1963 (thans artikel 164 van de wet betreffende de ve(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par jugement du 14 janvier 2002 en cause de l'Alliance nationale des | Bij vonnis van 14 januari 2002 in zake de Landsbond der Christelijke |
mutualités chrétiennes contre J. Bradfer, dont l'expédition est | Mutualiteiten tegen J. Bradfer, waarvan de expeditie ter griffie van |
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 30 janvier 2002, le | het Arbitragehof is ingekomen op 30 januari 2002, heeft de |
Tribunal du travail de Verviers a posé la question préjudicielle suivante : | Arbeidsrechtbank te Verviers de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 97 de la loi du 9 août 1963, (actuellement, article 164 de | « Schendt artikel 97 van de wet van 9 augustus 1963 (thans artikel 164 |
la loi sur l'assurance obligatoire des soins de santé et de | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
l'invalidité, coordonnée le 14 juillet 1994) viole-t-il les articles | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994) de artikelen |
10 et 11 de la Constitution : | 10 en 11 van de Grondwet : |
- en ce que, d'une part, tout citoyen devant restituer un indu dispose | - doordat, enerzijds, elke burger die een ten onrechte betaald bedrag |
du droit de voir cette restitution limitée à la valeur du seul | moet teruggeven, het recht heeft dat die teruggave wordt beperkt tot |
enrichissement sans cause, alors que le dispensateur de soins concerné | de waarde van enkel de verrijking zonder oorzaak, terwijl de in |
par l'article 97 de la loi du 8 septembre 1963 [lire : 9 août 1963] ne | artikel 97 van de wet van 8 september 1963 [lees : 9 augustus 1963] |
dispose pas de ce droit car la sanction civile de restitution y est | bedoelde zorgverstrekker dat recht niet heeft omdat de burgerlijke |
forfaitaire et automatique; | sanctie van teruggave er forfaitair en automatisch is; |
- en ce que, d'autre part, tout citoyen fautif responsable d'un indu à | - doordat, anderzijds, elke burger die door zijn fout voor een door |
restituer par un tiers, dispose du droit de voir l'ampleur de sa | een derde terug te geven ten onrechte betaald bedrag aansprakelijk is, |
réparation calibrée suivant les circonstances appréciées par le juge, | het recht heeft dat de omvang van zijn herstel wordt aangepast volgens |
alors que le dispensateur de soins concerné par l'article 97 de la loi | de door de rechter beoordeelde omstandigheden, terwijl de in artikel |
du 8 septembre 1963 [lire : 9 août 1963] doit garantir une réparation | 97 van de wet van 8 september 1963 [lees : 9 augustus 1963] bedoelde |
forfaitaire et automatique ? » | zorgverstrekker voor een forfaitair en automatisch herstel moet instaan ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2340 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2340 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |