← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 23 et 22 février 2002 et parvenues
au greffe le 25 février 2002, l'a.s.b.l. Scho Ces
affaires sont inscrites sous les numéros 2371 et 2372 du rôle de la Cour et ont été jointes."
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 23 et 22 février 2002 et parvenues au greffe le 25 février 2002, l'a.s.b.l. Scho Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2371 et 2372 du rôle de la Cour et ont été jointes. | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 23 en 22 februari 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2371 en 2372 van de rol van het Hof en werden samengev(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste les 23 et 22 février 2002 et parvenues au greffe le 25 février 2002, l'a.s.b.l. Schola Nova, dont le siège social est établi à 1315 | ARBITRAGEHOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 23 en 22 februari 2002 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 25 februari 2002, hebben de v.z.w. Schola Nova, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1315 Incourt, rue du |
Incourt, rue du Brombais 11, et l'a.s.b.l. Ecole Notre-Dame de la | Brombais 11, en de v.z.w. Ecole Notre-Dame de la Sainte Espérance, |
Sainte Espérance, dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, | waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1050 Brussel, |
rue de la Concorde 37, et B. Van Houtte, demeurant à 1160 Bruxelles, | Eendrachtstraat 37, en B. Van Houtte, wonende te 1160 Brussel, |
avenue des Volontaires 29, ont introduit un recours en annulation et | Vrijwilligerslaan 29, beroep tot vernietiging en een vordering tot |
une demande de suspension du décret de la Communauté française du 19 | schorsing ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 |
juillet 2001 portant confirmation des socles de compétences visées à | juli 2001 tot bekrachtiging van de eindtermen zoals bedoeld in artikel |
l'article 16 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions | 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre et | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren en tot organisatie |
organisant une procédure de dérogation limitée (publié au Moniteur | van een procedure voor beperkte afwijking (bekendgemaakt in het |
belge du 23 août 2001), pour cause de violation de l'article 24 de la | Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2001), wegens schending van |
Constitution. | artikel 24 van de Grondwet. |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2371 et 2372 du rôle de | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2371 en 2372 van de rol |
la Cour et ont été jointes. | van het Hof en werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.- Y. Dutilleux. | P.- Y. Dutilleux. |