Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 novembre 2001 en cause de J. De Vriendt contre le ministère des Finances et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 1675/13, § 1 er , du Code judiciaire, interprété comme privant les person(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 novembre 2001 en cause de J. De Vriendt contre le ministère des Finances et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 1675/13, § 1 er , du Code judiciaire, interprété comme privant les person(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 november 2001 in zake J. De Vriendt tegen het Ministerie van Financiën en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbit « Schendt artikel 1675/13, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in de zin dat he(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 6 novembre 2001 en cause de J. De Vriendt contre le Bij vonnis van 6 november 2001 in zake J. De Vriendt tegen het
ministère des Finances et autres, dont l'expédition est parvenue au Ministerie van Financiën en anderen, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour d'arbitrage le 16 novembre 2001, le Tribunal de van het Arbitragehof is ingekomen op 16 november 2001, heeft de
première instance de Gand a posé la question préjudicielle suivante : Rechtbank van eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële vraag
« L'article 1675/13, § 1er, du Code judiciaire, interprété comme gesteld : « Schendt artikel 1675/13, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek,
privant les personnes totalement et définitivement insolvables de la geïnterpreteerd in de zin dat het aan personen die totaal en
possibilité d'obtenir un plan de règlement judiciaire, alors qu'il definitief onvermogend zijn de mogelijkheid om een gerechtelijke
aanzuiveringsregeling te bekomen ontzegt terwijl het die mogelijkheid
accorde cette possibilité aux personnes qui peuvent procéder à un wel toekent aan personen die een minieme, vanuit het standpunt van de
paiement minime, symbolique du point de vue des créanciers, de leurs schuldeisers symbolische afbetaling van hun schulden kunnen doen, de
dettes, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet zowel op zich
coordonnée, considérés aussi bien en soi qu'à l'égard du droit de
chacun de mener une vie conforme à la dignité humaine, garanti par
l'article 23 de la Constitution coordonnée ? » beschouwd als ten opzichte van het door artikel 23 van de
gecoördineerde Grondwet gewaarborgde recht van eenieder om een
menswaardig bestaan te leiden ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2289 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2289 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^