Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 29 juin 2001 en cause de W.-J. Van Huynegem contre le ministère de l'Intérieur, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arb « 1. La loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football en général, et(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 29 juin 2001 en cause de W.-J. Van Huynegem contre le ministère de l'Intérieur, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arb « 1. La loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football en général, et(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 29 juni 2001 in zake W.-J. Van Huynegem tegen het Ministerie van Binnenlandse Zaken, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbit « 1. Schendt de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden in het a(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 29 juin 2001 en cause de W.-J. Van Huynegem contre le Bij vonnis van 29 juni 2001 in zake W.-J. Van Huynegem tegen het
ministère de l'Intérieur, dont l'expédition est parvenue au greffe de Ministerie van Binnenlandse Zaken, waarvan de expeditie ter griffie
la Cour d'arbitrage le 4 juillet 2001, le Tribunal de police d'Anvers van het Arbitragehof is ingekomen op 4 juli 2001, heeft de
a posé les questions préjudicielles suivantes : Politierechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. La loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des « 1. Schendt de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
matches de football en général, et son article 31 en particulier, voetbalwedstrijden in het algemeen, artikel 31 in het bijzonder de
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'y artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het ten aanzien van
est pas inclus, à l'égard des mineurs qui sont touchés directement et minderjarigen die rechtstreeks en persoonlijk door een administratieve
personnellement par une sanction administrative, de dispositions sanctie worden getroffen géén bepalingen inhoudt betreffende hun
procesrechtelijke bekwaamheid noch betreffende hun vertegenwoordiging
relatives à leur capacité d'agir ou à leur représentation, un conflit waarbij mogelijkerwijze een belangenconflict bestaat met de wettige
d'intérêts risquant de surgir avec les représentants légaux ? vertegenwoordigers ?
2. La loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches 2. Schendt de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
de football en général, et son article 31 en particulier, violent-ils voetbalwedstrijden in het algemeen, artikel 31 in het bijzonder de
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de politierechtbank
aanwijst als bevoegde rechtsinstantie in hoger beroep tegen een
désigne le tribunal de police comme instance judiciaire compétente en administratieve maatregel terwijl voor diezelfde feiten, als misdrijf
degré d'appel contre une mesure administrative, alors que pour ces gekwalificeerd, die tot een strafrechtelijk onderzoek of
mêmes faits, qualifiés de délit, qui entraîneraient une instruction strafrechtelijke vervolging zouden leiden ten aanzien van een
pénale ou une poursuite pénale, seul le tribunal de la jeunesse est minderjarige uitsluitend de jeugdrechtbank bevoegd is en uitsluitend
compétent à l'égard d'un mineur et que seules les mesures fixées par de door de wet op de Jeugdbescherming bepaalde maatregelen van
la loi relative à la protection de la jeunesse sont applicables ? toepassing kunnen zijn ?
3. La loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches 3. Schendt de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
de football en général viole-t-elle les articles 10 et 11 de la voetbalwedstrijden in het algemeen de artikelen 10 en 11 van de
Constitution en ce qu'elle ne comprend aucune disposition relative à Grondwet, doordat het géén bepalingen inhoudt betreffende bijstand van
l'assistance d'un mineur dans la mesure où il est entendu, en ce que een minderjarige in de mate hij verhoord wordt, bepaalde procedures of
certaines procédures ou décisions sont notifiées et en ce que beslissingen worden aangezegd en bepaalde sancties worden getroffen
certaines sanctions sont prises alors qu'autrement, conformément aux
principes de droit commun, il est présumé ne pas avoir la capacité dan wanneer hij anderzijds overeenkomstig de gemeenrechtelijke
juridique ? » principes geacht wordt niet juridisch bekwaam te zijn ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2216 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2216 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^