← Retour vers "Conseil de la Concurrence Avis. - Notification préalable d'une concentration. - Affaire n°
MEDE C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA Le lundi 5 mars 2001, le
Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conform(...)"
Conseil de la Concurrence Avis. - Notification préalable d'une concentration. - Affaire n° MEDE C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA Le lundi 5 mars 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration, conform(...) | Raad voor de Mededinging Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA Op maandag 5 maart 2001, ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding v Volgens de aanmelding, heeft de concentratie betrekking op de sector van de grootdistributie van ge(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Conseil de la Concurrence | Raad voor de Mededinging |
Avis. - Notification préalable d'une concentration. - Affaire n° MEDE | Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak |
C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA | nr. MEDE C/C 01/0015 - Asma-Borgers CVBA/Lifak CVBA/Inter Nos CVBA |
Le lundi 5 mars 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification | Op maandag 5 maart 2001, ontving de Raad voor de Mededinging een |
d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1er, de la loi sur | aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, |
la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet | van de wet tot bescherming van de economische mededinging, |
1999 (M.B. 1er septembre 1999) de laquelle il ressort que Asma-Borgers | gecoördineerd op 1 juli 1999 (B.S., 1 september 1999), waarin werd |
CVBA, Lifak CVBA et Inter Nos CVBA créent une entreprise commune | meegedeeld dat Asma-Borgers CVBA, Lifak CVBA en Inter Nos CVBA een |
volwaardige gemeenschappelijke onderneming oprichten in de zin van | |
indépendante au sens de l'article 9, § 2, de la loi susmentionnée par | artikel 9, § 2, van de voormelde wet door middel van een overeenkomst |
le biais d'un contrat relatif à la transmission des activités | betreffende de overdracht van de activiteiten van Asma-Borgers CVBA, |
d'Asma-Borgers CVBA, de Lifak CVBA et d'Inter Nos CVBA à Febelco CVBA. | Lifak CVBA en Inter Nos CVBA aan Febelco CVBA. Asma-Borgers CVBA, |
Asma-Borgers CVBA, Lifak CVBA et Inter Nos CVBA n'exerceront plus | Lifak CVBA en Inter Nos CVBA zullen niet langer activiteiten |
d'activités sur le marché concerné. | uitoefenen op de betrokken markt. |
D'après la notification, la concentration est relative au secteur de | Volgens de aanmelding, heeft de concentratie betrekking op de sector |
la distribution en gros de médicaments et de produits | van de grootdistributie van geneesmiddelen en para-farmaceutische |
para-pharmaceutiques. | producten. |
Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre | De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun |
leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de | eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie |
préférence avant le 26 mars 2001. | kenbaar te maken, bij voorkeur voor 26 maart 2001. |
Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier | Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van |
sous la référence MEDE C/C 01/0015 à l'adresse suivante : | referentie MEDE C/C 01/0015, aan onderstaand adres worden toegezonden |
Ministère des Affaires économiques | : Ministerie van Economische Zaken |
Direction de la Politique commerciale | Bestuur Handelsbeleid |
Corps des Rapporteurs | Korps Verslaggevers |
North Gate III | North Gate III |
Boulevard du Roi Albert II 16 | Koning Albert II-laan 16 |
B-1000 Bruxelles | B-1000 Brussel |
Télécopieur : 02-206 56 24 | Fax : 02-206 56 24 |