Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 2 octobre 2000 en cause de M. Humblet contre la s.a. Interbrew Belgium, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « Les articles [lire : l'article] 21, § 2, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 2 octobre 2000 en cause de M. Humblet contre la s.a. Interbrew Belgium, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage l « Les articles [lire : l'article] 21, § 2, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 2 oktober 2000 in zake M. Humblet tegen de n.v. Interbrew Belgium, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekom « Schenden artikel 21, § 2, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedr(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 2 octobre 2000 en cause de M. Humblet contre la s.a. Bij vonnis van 2 oktober 2000 in zake M. Humblet tegen de n.v.
Interbrew Belgium, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Interbrew Belgium, waarvan de expeditie ter griffie van het
d'arbitrage le 5 octobre 2000, le Tribunal du travail de Liège a posé Arbitragehof is ingekomen op 5 oktober 2000, heeft de Arbeidsrechtbank
la question préjudicielle suivante : te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles [lire : l'article] 21, § 2, de la loi du 20 septembre « Schenden artikel 21, § 2, van de wet van 20 september 1948 houdende
1948 portant organisation de l'économie et les articles 1er et 2 de la organisatie van het bedrijfsleven en de artikelen 1 en 2 van de wet
loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de
les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor
sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail ainsi que veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor
pour les candidats délégués du personnel, combinés, violent-ils les de kandidaat-personeelsafgevaardigden, in samenhang gelezen, de
articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le fait de cesser artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het feit niet langer
d'appartenir à l'organisation représentative des travailleurs qui a aangesloten te zijn bij de representatieve werknemersorganisatie die
présenté la candidature ne prive pas le candidat-délégué du bénéfice de kandidatuur heeft voorgedragen de kandidaat-afgevaardigde het
de la protection spéciale contre le licenciement alors que la même voordeel van de bijzondere bescherming tegen ontslag niet ontzegt,
circonstance prive le délégué, effectif ou suppléant, du bénéfice de terwijl dezelfde omstandigheid het voordeel van die bescherming wel
cette protection ? » ontzegt aan de - gewone of plaatsvervangende - afgevaardigde ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2042 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2042 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt n° 89.582 du 11 septembre 2000 en cause de W. Weyts contre Bij arrest nr. 89.582 van 11 september 2000 in zake W. Weyts tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
d'arbitrage le 9 octobre 2000, le Conseil d'Etat a posé la question is ingekomen op 9 oktober 2000, heeft de Raad van State de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 21, § 1er, alinéas 1er et 2, de la loi du 18 juillet 1991 « Schendt artikel 21, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 18
modifiant les règles du Code judiciaire relatives à la formation et au juli 1991 tot wijziging van de voorschriften van het Gerechtelijk
recrutement des magistrats, modifié par la loi du 1er décembre 1994, Wetboek die betrekking hebben op de opleiding en de werving van
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, en ce magistraten, gewijzigd bij de wet van 1 december 1994, de artikelen 10
qu'il dispense de l'examen d'aptitude professionnelle, d'une part, les en 11 van de gecoördineerde Grondwet, waar dit artikel, enerzijds, de
magistrats nommés avant l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet magistraten benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli
1991 et auxquels démission honorable a été accordée pour cause 1991 en aan wie wegens onverenigbaarheid ontslag om eervolle redenen
d'incompatibilité, d'autre part, les juges suppléants nommés avant is verleend, anderzijds, de plaatsvervangende rechters benoemd vóór de
l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 et auxquels démission inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 en aan wie wegens
onverenigbaarheid ontslag om eervolle redenen is verleend, vrijstelt
honorable a été accordée pour cause d'incompatibilité, alors que les van het examen inzake beroepsbekwaamheid, terwijl de rechters die een
juges qui ont exercé un mandat temporaire et auxquels, par conséquent, tijdelijk mandaat hebben vervuld en aan wie bijgevolg geen ontslag om
il n'a pas été accordé de démission honorable, n'ont pas droit à la eervolle redenen is verleend, geen recht hebben op vrijstelling van
dispense de l'examen d'aptitude professionnelle ? » het examen inzake beroepsbekwaamheid ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2050 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2050 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 9 octobre 2000 en cause de la s.p.r.l. Jo Cant en Bij vonnis van 9 oktober 2000 in zake de b.v.b.a. Jo Cant en Clive Van
Clive Van Aerde contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au Aerde tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour d'arbitrage le 12 octobre 2000, le Tribunal de het Arbitragehof is ingekomen op 12 oktober 2000, heeft de Rechtbank
première instance de Bruges a posé les questions préjudicielles suivantes : van eerste aanleg te Brugge de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 98, § 1er, a, du Code des taxes assimilées aux impôts « 1. Schendt artikel 98, § 1, a, van het Wetboek van de met de
sur les revenus viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen de artikelen 10, 11 en
Constitution en tant qu'il fixe une taxe de 200.000 FB pour les 172 van de Grondwet in zoverre het een belasting bepaalt van 200.000
voitures d'une puissance supérieure à 17 CV et/ou d'un nombre de kW BEF voor personenauto's met een aantal P.K. boven 17 en/of een aantal
supérieur à 155, alors que, pour les voitures d'une puissance égale à kW boven 155, terwijl het voor personenauto's met een aantal P.K. van
16 et 17 CV et/ou 121 à 155 kW, il fixe une taxe de 100.000 FB 16 en 17 en/of een aantal kW van 121 tot 155 een belasting bepaalt van
seulement et pour les voitures d'une puissance de 15 CV et/ou de 111 à slechts 100.000 BEF en voor personenauto's met een aantal P.K. van 15
120 kW, il fixe une taxe de 50.000 FB seulement ? en/of een aantal kW van 111 tot 120 een belasting bepaalt van slechts 50.000 BEF ?
2. L'article 98, § 1er, a, du Code des taxes assimilées aux impôts sur 2. Schendt artikel 98, § 1, a, van het Wetboek van de met de
les revenus viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen de artikelen 10, 11 en
172 van de Grondwet in zoverre het een belasting bepaalt van
en tant qu'il fixe une taxe s'élevant respectivement à 2.500 FB, 5.000 respectievelijk 2.500 BEF, 5.000 BEF, 20.000 BEF, 35.000 BEF, 50.000
FB, 20.000 FB, 35.000 FB, 50.000 FB, 100.000 FB et 200.000 FB pour les BEF, 100.000 BEF en 200.000 BEF voor personenauto's met een aantal
voitures dont le nombre de CV et/ou de kW est respectivement de 0 à 8 P.K. en/of een aantal kW van respectievelijk 0 tot 8 P.K. en/of 0 tot
CV et/ou 0 à 70 kW, de 9 et 10 CV et/ou 71 à 85 kW, de 11 CV et/ou 86 70 kW, 9 en 10 P.K. en/of 71 tot 85 kW, 11 P.K. en/of 86 tot 100 kW,
à 100 kW, de 12 à 14 CV et/ou 101 à 110 kW, de 15 CV et/ou 111 à 120 12 tot 14 P.K. en/of 101 tot 110 kW, 15 P.K. en/of 111 tot 120 kW, 16
kW, de 16 et 17 CV et/ou 121 à 155 kW et supérieur à 17 CV et/ou supérieur à 155 kW ? en 17 P.K. en/of 121 tot 155 kW en boven 17 P.K. en/of boven 155 kW ?
3. L'article 98, § 1er, a, du Code des taxes assimilées aux impôts sur 3. Schendt artikel 98, § 1, a, van het Wetboek van de met de
les revenus viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen de artikelen 10, 11 en
en tant qu'il base la taxe de mise en circulation aussi bien sur le 172 van de Grondwet in zoverre het de belasting op de
inverkeerstelling zowel baseert op het aantal fiscale paardenkracht
nombre de chevaux fiscaux (CV) que sur le nombre de kilowatts (kW) des (P.K.) en kilowatt (kW) van de personenauto's, waarbij in geval het
voitures, la taxe étant fixée au montant le plus élevé lorsque la vermogen van eenzelfde motor uitgedrukt in fiscale paardenkracht en in
puissance d'un moteur exprimée en chevaux fiscaux et en kilowatts kilowatt aanleiding geeft tot de heffing van een verschillend
donne lieu à la perception d'une taxe d'un montant différent, alors belastingbedrag, de belasting voor het hoogste bedrag verschuldigd is,
que l'unité de la puissance réelle s'exprime uniquement en kilowatts terwijl de eenheid van het echte vermogen enkel wordt uitgedrukt in
et non en chevaux fiscaux ? kilowatt en niet in fiscale paardenkracht ?
4. L'article 98, § 1er, a, du Code des taxes assimilées aux impôts sur 4. Schendt artikel 98, § 1, a, van het Wetboek van de met de
les revenus viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution inkomstenbelastingen gelijksgestelde belastingen de artikelen 10, 11
en tant qu'il fixe à hauteur de 200.000 FB la taxe due pour un en 172 van de Grondwet in zoverre het een voertuig zoals in casu met
véhicule, comme en l'espèce, d'une puissance de 155 kW, pour lequel een vermogen van 155 kW, waarop normaal een belasting op de
une taxe de mise en circulation de 100.000 FB serait normalement due, inverkeerstelling verschuldigd is van 100.000 BEF, belast aan 200.000
au seul et unique motif que ce véhicule dépasse d'une unité les 17 BEF louter en alleen omdat het 1 P.K. meer heeft dan 17 P.K., terwijl
chevaux fiscaux, alors que cette unité n'a aucun lien avec la die ene P.K. meer geen enkel verband houdt met het reële vermogen van
puissance réelle du véhicule ? » dit voertuig ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2053 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2053 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 16 octobre 2000 en cause de M. Van Hove et autres contre Bij arrest van 16 oktober 2000 in zake M. Van Hove en anderen tegen de
la commune de Bonheiden et autres, dont l'expédition est parvenue au gemeente Bonheiden en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour d'arbitrage le 25 octobre 2000, la Cour d'appel het Arbitragehof is ingekomen op 25 oktober 2000, heeft het Hof van
d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Les articles 1er, alinéa 1er, a), de la loi du 6 février 1970 « Schenden de artikelen 1, eerste lid, a), van de wet van 6 februari
relative à la prescription des créances à charge ou au profit de 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten
l'Etat et des provinces et 100, alinéa 1er, 1°, des lois sur la voordele van de Staat en de provinciën, en artikel 100, eerste lid,
comptabilité de l'Etat, coordonnées par arrêté royal du 17 juillet 1°, van de bij koninklijk besluit van 17 juli 1991 gecoördineerde
1991, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en tant wetten op de Rijkscomptabiliteit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
qu'en vertu de ces dispositions une créance à charge de l'Etat, in zoverre krachtens die bepalingen een schuldvordering ten laste van
constituée d'une action en dommages-intérêts sur la base d'une de Staat, bestaande uit een vordering tot schadeloosstelling op grond
responsabilité extra-contractuelle (article 1382 du Code civil), se van buitencontractuele aansprakelijkheid (artikel 1382 van het
prescrit après cinq ans et non pas, selon le droit commun en vigueur Burgerlijk Wetboek), verjaart na verloop van vijf jaar en niet,
au cours de la période pertinente en l'espèce, après trente ans volgens het in de te dezen relevante periode geldende gemeen recht na
(article 2262 ancien - du Code civil) ? » verloop van 30 jaar (artikel 2262 - oud - van het Burgerlijk Wetboek) ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2062 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2062 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 20 octobre 2000 en cause de M. Merlevede contre A. Bij vonnis van 20 oktober 2000 in zake M. Merlevede tegen A. Desmet en
Desmet et la s.a. Detaform, dont l'expédition est parvenue au greffe de n.v. Detaform, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour d'arbitrage le 27 octobre 2000, le Tribunal du travail Arbitragehof is ingekomen op 27 oktober 2000, heeft de
d'Ypres a posé la question préjudicielle suivante : Arbeidsrechtbank te Ieper de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 46, § 1er, 1° et 3°, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, en tant que la victime d'un accident du travail ou les ayants droit peuvent intenter une action en responsabilité civile contre l'employeur lorsque celui-ci a causé intentionnellement l'accident du travail ou a causé intentionnellement un accident ayant entraîné un accident du travail ainsi que contre les mandataires et préposés de cet employeur s'ils ont causé l'accident du travail intentionnellement, alors que la victime et les ayants droit d'un accident du travail causé involontairement par l'employeur, ses mandataires ou ses préposés ne disposent contre ceux-ci d'aucune « Schendt artikel 46, § 1, 1° en 3°, van de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen, in zoverre de rechtsvordering wegens burgerlijke aansprakelijkheid door het slachtoffer van een arbeidsongeval of door de rechthebbenden tegen de werkgever mogelijk is wanneer deze het arbeidsongeval opzettelijk heeft veroorzaakt of wanneer die opzettelijk een ongeval heeft veroorzaakt dat een arbeidsongeval tot gevolg heeft alsmede tegen de lasthebbers en aangestelden van die werkgever indien zij het arbeidsongeval opzettelijk hebben veroorzaakt, terwijl het slachtoffer en de rechthebbenden voor een door de werkgever, diens lasthebbers of aangestelden onopzettelijk veroorzaakt arbeidsongeval tegen hen over geen rechtsvordering inzake
action en responsabilité civile, viole-t-il les articles 10 et 11 de burgerlijke aansprakelijkheid beschikken, de artikelen 10 en 11 van de
la Constitution ? » Grondwet ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2064 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2064 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 6 novembre 2000 en cause de la s.a. Hardy contre l'Etat Bij arrest van 6 november 2000 in zake de n.v. Hardy tegen de
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
le 16 novembre 2000, la Cour de cassation a posé la question is ingekomen op 16 november 2000, heeft het Hof van Cassatie de
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Dès lors que le directeur régional des contributions ou le « Schenden de artikelen 278 tot 292 van het Wetboek van de
fonctionnaire délégué par lui qui statue sur une réclamation en Inkomstenbelastingen (1964), gelet op het feit dat de gewestelijk
directeur van de belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar,
wanneer hij over een bezwaar inzake vennootschapsbelastingen uitspraak
matière d'impôts des sociétés par application des articles 267 à 276 doet met toepassing van de artikelen 267 tot 276 van dat wetboek,
du Code des impôts sur les revenus (1964) agit en tant qu'autorité
administrative, les articles 278 à 292 de ce Code violent-ils les
articles 10 et 11 de la Constitution en raison du fait que ces handelt als een administratieve overheid, de artikelen 10 en 11 van de
dispositions privent le contribuable à l'impôt des sociétés du double Grondwet, in zoverre die bepalingen de in de vennootschapsbelasting
degré de juridiction de plein exercice dont bénéficient tant les aangeslagen belastingplichtige het voordeel van volwaardige
rechtspraak in twee instanties ontneemt, dat toekomt zowel aan degenen
redevables d'impôts d'une importance économique analogue que les die belastingen van een analoog economisch belang verschuldigd zijn,
als aan de rechtzoekenden die het voorwerp zijn van
justiciables faisant l'objet d'actes administratifs d'un autre type, bestuurshandelingen die, wat de vermogensrechtelijke gevolgen ervan
quant aux conséquences patrimoniales de ceux-ci ? » betreft, van een andere aard zijn ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2076 du rôle de la Cour et a Die zaak is ingeschreven onder nummer 2076 van de rol van het Hof en
été jointe aux affaires portant les numéros 1916 et autres du rôle. werd samengevoegd met de zaken met rolnummers 1916 en andere.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^