← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 décembre 1998 et parvenue au greffe
le 7 décembre 1998, un recours en annulation pa Cette
affaire est inscrite sous le numéro 1480 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms."
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 décembre 1998 et parvenue au greffe le 7 décembre 1998, un recours en annulation pa Cette affaire est inscrite sous le numéro 1480 du rôle de la Cour. Le greffier, L. Potoms. | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 december 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 december 199 Die zaak is ingeschreven onder nummer 1480 van de rol van het Hof. De griffier, L. Potoms. |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 4 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 4 december |
décembre 1998 et parvenue au greffe le 7 décembre 1998, un recours en | 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 |
december 1998, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van | |
annulation partielle de l'article 3, alinéas 2 et 3, du décret de la | artikel 3, tweede en derde lid, van het decreet van de Franse |
Communauté française du 6 avril 1998 modifiant certaines dispositions | Gemeenschap van 6 april 1998 houdende wijziging van sommige bepalingen |
en matière d'enfance et d'aide à la jeunesse (publié au Moniteur belge | inzake kinderwelzijn en hulpverlening aan de jeugd (bekendgemaakt in |
du 6 juin 1998) a été introduit, pour cause de violation des règles | het Belgisch Staatsblad van 6 juni 1998), wegens schending van de |
qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour | regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het |
déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et | bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de |
des régions et des articles 10 et 11 de la Constitution, par | gemeenschappen en de gewesten en van de artikelen 10 en 11 van de |
l'a.s.b.l. Bureau d'accueil et de défense des jeunes, dont le siège | Grondwet, door de v.z.w. Bureau d'accueil et de défense des jeunes, |
est établi à 1000 Bruxelles, rue du Marché-aux-Herbes 27, et par V. | met zetel te 1000 Brussel, Grasmarkt 27, en door V. Macq, wonende te |
Macq, demeurant à 1348 Louvain-la-Neuve, rue des Echassiers 1. | 1348 Louvain-la-Neuve, rue des Echassiers 1. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1480 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 1480 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |