← Retour vers "Avis concernant l'institution d'une commission paritaire La Ministre de l'Emploi, dont les
bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue Belliard 51, informe les organisations intéressées qu'elle
envisage de proposer au Roi d'instituer une commissio « Art. 2. La Commission
paritaire pour les organismes sociaux est compétente pour les travailleurs (...)"
Avis concernant l'institution d'une commission paritaire La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue Belliard 51, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi d'instituer une commissio « Art. 2. La Commission paritaire pour les organismes sociaux est compétente pour les travailleurs (...) | Bericht betreffende de oprichting van een paritair comité De Minister van Werkgelegenheid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 Brussel, Belliardstraat 51, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stel « Art. 2. Het Paritair Comité voor de sociale organisaties is bevoegd voor de werknemers in het alg(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Avis concernant l'institution d'une commission paritaire La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1040 Bruxelles, rue Belliard 51, informe les organisations intéressées qu'elle envisage de proposer au Roi d'instituer une commission paritaire, dénommée « Commission paritaire pour les organismes sociaux » et dont le champ de compétence est fixé comme suit : « Art. 2.La Commission paritaire pour les organismes sociaux est |
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Bericht betreffende de oprichting van een paritair comité De Minister van Werkgelegenheid, wiens kantoren gevestigd zijn te 1040 Brussel, Belliardstraat 51, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij overweegt de Koning voor te stellen een paritair comité, genaamd « Paritair Comité voor de sociale organisaties » op te richten en waarvan het bevoegdheidsgebied wordt vastgesteld als volgt : « Art. 2.Het Paritair Comité voor de sociale organisaties is bevoegd |
compétente pour les travailleurs en général et leurs employeurs | voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers behorende tot de |
appartenant aux organismes sociaux suivants : | volgende sociale organisaties : |
1. les mutuelles en ce qui concerne toutes les activités visées par la | 1. de ziekenfondsen voor wat betreft alle activiteiten die vallen |
loi organique du 6 août 1990, pour autant que leurs activités ne | onder de omschrijving van de organieke wet van 6 augustus 1990, voor |
relèvent pas de la compétence d'une autre commission paritaire; | zover hun activiteiten niet ressorteren onder de bevoegdheid van een |
ander paritair comité; | |
2. les caisses d'allocations familiales; | 2. de compensatiekassen voor gezinsvergoedingen; |
3. les caisses d'assurances sociales pour indépendants; | 3. de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen; |
4. les caisses de vacances annuelles; | 4. de vakantiefondsen; |
5. les secrétariats sociaux agréés pour employeurs. | 5. de erkende sociale secretariaten van werkgevers. |
Art. 3.La Commission paritaire pour les organismes sociaux n'est pas |
Art. 3.Het Paritair Comité voor de sociale organisaties is niet |
compétente pour les travailleurs occupés à des activités relevant | bevoegd voor de werknemers tewerkgesteld in activiteiten ressorterend |
d'autres commissions paritaires. | onder andere paritaire comités. |
Les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs | Voor de eventuele samenstelling van het Paritair Comité voor de |
peuvent se porter candidates pour la composition éventuelle de la | sociale organisaties kunnen de representatieve werkgevers- en |
Commission paritaire pour les organismes sociaux. | werknemersorganisaties zich kandidaat stellen. |
Pour l'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions | Voor de toepassing van de wet van 5 december 1968 betreffende de |
collectives de travail et les commissions paritaires (art. 3), sont | collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (art. 3) |
considérées comme organisations représentatives des travailleurs et | worden als representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties |
comme organisations représentatives des employeurs: | aangemerkt: |
1. les organisations interprofessionnelles de travailleurs et | 1. de interprofessionele organisaties van werknemers en van |
d'employeurs constituées sur le plan national et représentées au | werkgevers, die voor het gehele land zijn opgericht en die in de |
Conseil central de l'économie et au Conseil national du Travail; les | Centrale Raad voor het bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad |
organisations de travailleurs doivent, en outre, compter au moins | vertegenwoordigd zijn; de werknemersorganisaties moeten bovendien ten |
50.000 membres; | minste 50.000 leden tellen; |
2. les organisations professionnelles affiliées à ou faisant partie | 2. de vakorganisaties die aangesloten zijn bij of deel uitmaken van |
d'une organisation interprofessionnelle visée au 1; | een onder 1 genoemde interprofessionele organisatie; |
3. les organisations professionnelles d'employeurs qui sont, dans une | 3. de vakorganisaties van werkgevers die de Koning, op advies van de |
branche d'activité déterminée, déclarées représentatives par le Roi, | Nationale Arbeidsraad, als representatief in een bepaalde bedrijfstak |
sur avis du Conseil national du Travail. | erkent. |
Sont, en outre, considérées comme organisations représentatives des | Worden bovendien als representatieve werkgeversorganisaties aangemerkt |
employeurs, les organisations interprofessionnelles et | |
professionnelles agréées conformément à la loi du 6 mars 1964 portant | de overeenkomstig de wet van 6 maart 1964 tot organisatie van de |
organisation des classes moyennes qui sont représentatives des chefs | middenstand erkende nationale interprofessionele organisaties en |
d'entreprise de l'artisanat, du petit et du moyen commerce et de la | beroepsorganisaties die representatief zijn voor de |
petite industrie et des indépendants exerçant une profession libérale | ondernemingshoofden uit het ambachtswezen, de kleine en middelgrote |
handel en de kleine nijverheid en voor de zelfstandigen die een vrij | |
ou une autre profession intellectuelle. | of een ander intellectueel beroep uitoefenen. |
En vue de procéder ensuite, en application de l'article 42 de la loi | Om vervolgens, met toepassing van artikel 42 van de bovenvermelde wet |
susmentionnée du 5 décembre 1968, à l'installation des membres de | van 5 december 1968, over te gaan tot de aanstelling van de leden van |
cette commission paritaire, les organisations intéressées sont | dit paritair comité worden de betrokken organisaties verzocht, binnen |
invitées, dans les trois mois qui suivent la publication au Moniteur | de drie maanden volgend op de bekendmaking van dit bericht in het |
belge du présent avis, à faire savoir si elles désirent être | Belgisch Staatsblad, mee te delen of zij voor vertegenwoordiging in |
représentées, et, le cas échéant, à justifier leur caractère | aanmerking wensen te komen en eventueel van hun representatieve aard |
représentatif. | te doen blijken. |
Deze kandidaturen moeten gericht worden aan de heer | |
Ces candidatures doivent être adressées à Monsieur l'administrateur | administrateur-generaal van de Dienst van de collectieve |
général du Service des relations collectives du travail du Ministère | arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, |
de l'Emploi et du Travail, rue Belliard 51, à 1040 Bruxelles. | Belliardstraat 51, te 1040 Brussel. |