← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. - Numéros
1395, 1396 en 1397 du rôle de la Cour Par jugements du 11 août 1998 en cause de H. Roelens
contre respectivement J. Waelkens, Y. Devlamin(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. - Numéros 1395, 1396 en 1397 du rôle de la Cour Par jugements du 11 août 1998 en cause de H. Roelens contre respectivement J. Waelkens, Y. Devlamin(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. - Nummers 1395, 1396 en 1397 van de rol van het Hof Bij vonnissen van 11 augustus 1998 in zake H. Roelens tegen respectievelijk J. Waelkens, Y. D Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1395, 1396 en 1397 van de rol van het Hof en werden sa(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage. - Numéros 1395, 1396 en 1397 du rôle de la | januari 1989 op het Arbitragehof. - Nummers 1395, 1396 en 1397 van de |
Cour | rol van het Hof |
Par jugements du 11 août 1998 en cause de H. Roelens contre | Bij vonnissen van 11 augustus 1998 in zake H. Roelens tegen |
respectivement J. Waelkens, Y. Devlaminck et G. Vande Walle, dont les | respectievelijk J. Waelkens, Y. Devlaminck en G. Vande Walle, waarvan |
expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 août | de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 19 |
1998, le juge de paix du deuxième canton de Courtrai a posé la | augustus 1998, heeft de vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de |
question préjudicielle de savoir « si les règles qui sont établies par | prejudiciële vraag gesteld « of de regels die door of krachtens de |
la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les | Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden |
compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions, et | bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, meer |
plus précisément celles contenues à l'article 128, § 1er, alinéa 1er, | bepaald deze bevat in artikel 128, § 1, eerste lid, van de Grondwet en |
de la Constitution et à l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale | |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles sont violées par les | in artikel 5, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
tot hervorming der instellingen, al dan niet geschonden zijn door de | |
dispositions de la loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à | bepalingen van de wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de exploitatie |
contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial ». | van huwelijksbureaus te regelen en te controleren ». |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1395, 1396, et 1397 du | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1395, 1396 en 1397 van de |
rôle de la Cour et ont été jointes. | rol van het Hof en werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |