← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. - Numéros
1395, 1396 en 1397 du rôle de la Cour Par jugements du 11 août 1998 en cause de H. Roelens
contre respectivement J. Waelkens, Y. Devlamin(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. - Numéros 1395, 1396 en 1397 du rôle de la Cour Par jugements du 11 août 1998 en cause de H. Roelens contre respectivement J. Waelkens, Y. Devlamin(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. - Nummers 1395, 1396 en 1397 van de rol van het Hof Bij vonnissen van 11 augustus 1998 in zake H. Roelens tegen respectievelijk J. Waelkens, Y. D Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1395, 1396 en 1397 van de rol van het Hof en werden sa(...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| sur la Cour d'arbitrage. - Numéros 1395, 1396 en 1397 du rôle de la | januari 1989 op het Arbitragehof. - Nummers 1395, 1396 en 1397 van de |
| Cour | rol van het Hof |
| Par jugements du 11 août 1998 en cause de H. Roelens contre | Bij vonnissen van 11 augustus 1998 in zake H. Roelens tegen |
| respectivement J. Waelkens, Y. Devlaminck et G. Vande Walle, dont les | respectievelijk J. Waelkens, Y. Devlaminck en G. Vande Walle, waarvan |
| expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 août | de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 19 |
| 1998, le juge de paix du deuxième canton de Courtrai a posé la | augustus 1998, heeft de vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de |
| question préjudicielle de savoir « si les règles qui sont établies par | prejudiciële vraag gesteld « of de regels die door of krachtens de |
| la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les | Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden |
| compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions, et | bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, meer |
| plus précisément celles contenues à l'article 128, § 1er, alinéa 1er, | bepaald deze bevat in artikel 128, § 1, eerste lid, van de Grondwet en |
| de la Constitution et à l'article 5, § 1er, II, 1°, de la loi spéciale | |
| du 8 août 1980 de réformes institutionnelles sont violées par les | in artikel 5, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
| tot hervorming der instellingen, al dan niet geschonden zijn door de | |
| dispositions de la loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à | bepalingen van de wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de exploitatie |
| contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial ». | van huwelijksbureaus te regelen en te controleren ». |
| Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1395, 1396, et 1397 du | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 1395, 1396 en 1397 van de |
| rôle de la Cour et ont été jointes. | rol van het Hof en werden samengevoegd. |
| Le greffier, | De griffier, |
| L. Potoms. | L. Potoms. |