← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 30 juin 1997 et parvenues au greffe
le 1er juillet 1997, la commune de Schaerbeek Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1117, 1118
et 1119 du rôle de la Cour e(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 30 juin 1997 et parvenues au greffe le 1er juillet 1997, la commune de Schaerbeek Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1117, 1118 et 1119 du rôle de la Cour e(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 juni 1997 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 1 juli 19 Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1117, 1118 en 1119 van de rol van het (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste | Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 juni |
le 30 juin 1997 et parvenues au greffe le 1er juillet 1997, la commune | 1997 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 1 |
de Schaerbeek, dont les bureaux sont établis en la maison communale, | juli 1997, hebben de gemeente Schaarbeek, waarvan de kantoren |
place Colignon, 1030 Bruxelles, la ville de Charleroi, dont les | gevestigd zijn ten gemeentehuize, Colignonplein, 1030 Brussel, de stad |
Charleroi, waarvan de kantoren gevestigd zijn ten stadhuize, place | |
bureaux sont établis en l'hôtel de ville, place Charles II, 6000 | Charles II, 6000 Charleroi, en de Waalse Regering, rue Mazy 25-27, |
Charleroi, et le Gouvernement wallon, rue Mazy 25-27, 5100 Jambes, ont | 5100 Jambes, beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 24 |
introduit un recours en annulation de la loi du 24 décembre 1996 | december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de |
relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales | provincie- en gemeentebelastingen (bekendgemaakt in het Belgisch |
et communales (publié au Moniteur belge du 31 décembre 1996, troisième | Staatsblad van 31 december 1996, derde uitgave), wegens schending van |
édition), pour cause de violation des règles qui sont établies par la | |
Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences | de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het |
respectives de l'Etat, des communautés et des régions et des articles | bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de |
10 et 11 de la Constitution. | gemeenschappen en de gewesten en van de artikelen 10 en 11 van de |
Ces affaires sont inscrites respectivement sous les numéros 1117, 1118 | Grondwet. Die zaken zijn ingeschreven respectievelijk onder de nummers 1117, |
et 1119 du rôle de la Cour et ont été jointes. | 1118 en 1119 van de rol van het Hof en zijn samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |