Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 10 juin 1997 en cause de J. Grégoire contre l'a.s.b.l. Hôpital du Sacré-Coeur de Mol, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 4, 1er, de la loi du 9 mars 1953, relative aux pensions militaires, viole-t-il les art(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 10 juin 1997 en cause de J. Grégoire contre l'a.s.b.l. Hôpital du Sacré-Coeur de Mol, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 4, 1er, de la loi du 9 mars 1953, relative aux pensions militaires, viole-t-il les art(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 10 juni 1997 in zake J. Grégoire tegen de v.z.w. Heilig-Hartziekenhuis van Mol, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageh « Schendt artikel 4, 1, van de wet van 9 maart 1953 betreffende de militaire pensioenen de artikel(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 10 juin 1997 en cause de J. Grégoire contre l'a.s.b.l. Bij vonnis van 10 juni 1997 in zake J. Grégoire tegen de v.z.w.
Hôpital du Sacré-Coeur de Mol, dont l'expédition est parvenue au Heilig-Hartziekenhuis van Mol, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour d'arbitrage le 18 juin 1997, le Tribunal de première het Arbitragehof is ingekomen op 18 juni 1997, heeft de Rechtbank van
instance de Namur a posé la question préjudicielle suivante : eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 4, 1er, de la loi du 9 mars 1953, relative aux pensions « Schendt artikel 4, 1, van de wet van 9 maart 1953 betreffende de
militaires, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce militaire pensioenen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
que, disposant que ' les faits dommageables survenus en temps de paix zoverre, door te bepalen dat ' op de schadelijke feiten die zich in
après le 25 août 1947 tombent sous l'application des dispositions vredestijd na 25 augustus 1947 hebben voorgedaan, [...] de
légales en matière de pension de réparation dont bénéficient les wetsbepalingen in zake vergoedingspensioenen, welke voor de invaliden
invalides de la guerre 1940-1945 ', il rend applicable à van de oorlog 1940-1945 gelden, [van toepassing zijn] ', het de wetten
l'indemnisation du préjudice physique résultant de faits dommageables op de vergoedingspensioenen gecoördineerd bij het besluit van de
survenus aux militaires en temps de paix, durant le service et par le
fait du service, les lois sur les pensions de réparation coordonnées
par l'arrêté du Régent du 5 octobre 1948, modifié par la loi du 26 Regent van 5 oktober 1948, gewijzigd bij de wet van 26 juli 1952, en
juillet 1952 et, plus spécialement, l'article 1er, alinéa final, meer in het bijzonder artikel 1, laatste lid, van de genoemde wetten,
desdites lois, ainsi libellé : ' toutes les pensions et allocations dat luidt als volgt : ' Al de krachtens deze wet verleende pensioenen
attribuées en exécution de ces dispositions légales constituent une en toelagen zijn een forfaitaire vergoeding, waardoor de toekenning
réparation forfaitaire, excluant l'attribution, pour le même fait van om 't even welke andere vergoeding voor hetzelfde schadelijk feit
dommageable, de toute autre indemnité. Cette disposition couvre la uitgesloten wordt. Deze bepaling dekt de verantwoordelijkheid van het
responsabilité de l'organe de l'Etat, agent matériel de l'accident qui Staatsorgaan, materiële verwekker van het ongeval dat aanleiding
a donné lieu à l'attribution de la pension d'invalidité ', alors que gegeven heeft tot de toekenning van het invaliditeitspensioen ',
toepasbaar maakt op de schadeloosstelling voor een fysiek nadeel dat
voortvloeit uit schadelijke feiten die de militairen in vredestijd,
le même fait dommageable survenu à la même personne, en dehors de tout tijdens de dienst en door het feit van de dienst zijn overkomen,
terwijl hetzelfde schadelijke feit dat dezelfde persoon buiten de
contexte militaire serait susceptible, selon le droit commun des militaire context overkomt, volgens het gemeen recht van de artikelen
articles 1382 et suivants du Code civil, d'une réparation intégrale et 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek integraal en
non forfaitaire ? » niet-forfaitair zou kunnen worden vergoed ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1103 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1103 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^