← Retour vers "Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - Affaire
n° MEDE - C/C - 03/0022 : Minute Maid Juices N.V., Coca Cola Enterprises Belgium B.V.B.A./Chaudfontaine
Distribution S.A., Chaudfontaine Monopol Le 7 mars 2003, le Conseil de la Concurrence
a reçu un projet d'accord au sens de l'article 12, &se(...)"
Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une opération de concentration. - Affaire n° MEDE - C/C - 03/0022 : Minute Maid Juices N.V., Coca Cola Enterprises Belgium B.V.B.A./Chaudfontaine Distribution S.A., Chaudfontaine Monopol Le 7 mars 2003, le Conseil de la Concurrence a reçu un projet d'accord au sens de l'article 12, &se(...) | Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding van een concentratie. - Zaak nr. MEDE - C/C - 03/0022 : Minute Maid Juices N.V., Coca Cola Enterprises Belgium B.V.B.A./Chaudfontaine Distribution S.A., Chaudfontaine Monopole S.A. Op 7 maart 2003 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een ontwerpovereenkomst in d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Conseil de la Concurrence. - Avis. - Notification préalable d'une | Raad voor de Mededinging. - Kennisgeving. - Voorafgaande aanmelding |
opération de concentration. - Affaire n° MEDE - C/C - 03/0022 : Minute | van een concentratie. - Zaak nr. MEDE - C/C - 03/0022 : Minute Maid |
Maid Juices N.V., Coca Cola Enterprises Belgium B.V.B.A./Chaudfontaine | Juices N.V., Coca Cola Enterprises Belgium B.V.B.A./Chaudfontaine |
Distribution S.A., Chaudfontaine Monopole S.A. | Distribution S.A., Chaudfontaine Monopole S.A. |
Le 7 mars 2003, le Conseil de la Concurrence a reçu un projet d'accord | Op 7 maart 2003 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van |
au sens de l'article 12, § 1er, de la loi sur la protection de la | een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot |
concurrence économique, coordonnée par l'arrêté royal du 1er juillet | bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door |
1999 (Moniteur belge , 1er septembre 1999) de laquelle il ressort que | koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september |
The Coca Cola Company acquiert le contrôle complet de la marque « | 1999), waarin werd meegedeeld dat The Coca Cola Company de |
uitsluitende zeggenschap verwerft over het handelsmerk « Chaudfontaine | |
Chaudfontaine » et tous les droits de propriété intellectuelle | » en de intellectuele eigendomsrechten met betrekking tot |
relatifs à l'eau minérale « Chaudfontaine », et The Coca Cola Company | mineraalwater « Chaudfontaine », en The Coca Cola Company en/of Coca |
et/ou Coca Cola Enterprises Inc. acquièrent le contrôle des activités | Cola Enterprises Inc. de zeggenschap verwerven over de botteling en de |
d'embouteillage et de vente de l'eau minérale « Chaudfontaine ». | verkoop van mineraalwater « Chaudfontaine ». |
Deze concentratie komt tot stand door middel van een overeenkomst tot | |
Cette concentration résulte d'un contrat d'achat d'actifs entre Minute | koop van activa tussen Minute Maid Juices N.V. en/of Coca Cola |
Maid Juice N.V. et/ou Coca Cola Enterprises Belgium B.V.B.A. d'une | Enterprises Belgium B.V.B.A. enerzijds, en Chaudfontaine Distribution |
part et Chaudfontaine Distribution S.A. et Chaudfontaine Monopole S.A. | S.A. en Chaudfontaine Monopole S.A. anderzijds, en een overeenkomst |
d'autre part, et d'un contrat d'acquisition de marques entre Minute | tot overdracht van merken tussen Minute Maid Juices N.V. en |
Maid Juices N.V. et Chaudfontaine Monopole S.A. | Chaudfontaine Monopole S.A. |
Minute Maid Juices N.V. et Coca Cola Enterprises Belgium B.V.B.A. sont | Minute Maid Juices N.V. en Coca Cola Enterprises Belgium B.V.B.A. zijn |
respectivement des filiales indirectes de Coca Cola Company et Coca | respectievelijk een onrechtstreekse dochtervennootschap van The Coca |
Cola Enterprises Inc. | Cola Company en Coca Cola Enterprises Inc. |
Selon la notification, le secteur économique concerné par cette | Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector |
opération est celui des boissons commerciales. | van de commerciële dranken. |
Le Conseil de la Concurrence invite les tiers concernés à transmettre | De Raad voor de Mededinging verzoekt belanghebbende derden hun |
leurs observations éventuelles sur l'opération de concentration de | eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie |
préférence avant le 1 avril 2003. | kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 1 april 2003. |
Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier | Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van |
sous la référence MEDE - C/C - 03/0022 à l'adresse suivante : | referentie MEDE - C/C - 03/0022, aan onderstaand adres worden |
toegezonden : | |
Ministère des Affaires économiques | Ministerie van Economische Zaken |
Direction de la Politique commerciale | Bestuur Handelsbeleid |
Corps des Rapporteurs | Korps Verslaggevers |
North Gate III | North Gate III |
Boulevard du Roi Albert II 16, | Koning Albert II-laan 16, |
B-1000 Bruxelles | B-1000 Brussel |
Télécopieur : 02-206 56 24 | Fax : 02-206 56 24 |