Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avenant du --
← Retour vers "Conférence interministérielle Avenant n° 3 au Protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2005, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'ég Vu le protocole d'accord n° 3, du 13 juin 2005, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités v(...)"
Conférence interministérielle Avenant n° 3 au Protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2005, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'ég Vu le protocole d'accord n° 3, du 13 juin 2005, conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités v(...) Interministeriële Conferentie Aanhangsel nr. 3 bij het Protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2005 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbelei Gelet op het protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2005 tussen de Federale Overheid en de Overh(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
Conférence interministérielle Interministeriële Conferentie
Avenant n° 3 au Protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2005, conclu entre Aanhangsel nr. 3 bij het Protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni
l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 2005 tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel
et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren
l'égard des personnes âgées et qui concerne les formes alternatives de ouderenzorgbeleid, inzake de alternatieve en ondersteunende zorgvormen
soins et de soutien aux soins Vu le protocole d'accord n° 3, du 13 juin 2005, conclu entre Gelet op het protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2005 tussen de
l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130, 135 Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128, 130, 135 en
et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid;
l'égard des personnes âgées;
Vu le fait que le protocole d'accord n° 3 mentionne explicitement le Gelet op het feit dat het protocolakkoord nr. 3 expliciet de uitbouw
développement des formes alternatives de soins et de soutien aux van alternatieve en ondersteunende zorgvormenvermeld; inzonderheid op
soins, notamment, dans le point 10 du chapitre 3 Utilisation de punt 10 van hoofdstuk 3 Aanwending van de federale investering die
l'investissement fédéral correspondant à une reconversion de 28 000 overeenkomt met een reconversie van 28 000 ROB in RVT bedden.
lits MRPA en lits MRS. Il est convenu ce qui suit : Wordt overeengekomen wat volgt :
1. Introduction. 1. Inleiding.
Lors de la Conférence interministérielle Santé publique du 13 juin Op de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 13 juni 2005
2005 un troisième protocole d'accord a été conclu entre l'Etat fédéral werd voor de derde keer een protocolakkoord afgesloten tussen de
et les Régions et Communautés dans le cadre de la politique à mener en Federale overheid en de Gemeenschappen en Gewesten in het kader van
matière de soins aux personnes âgées. het te voeren ouderenzorgbeleid.
Le premier protocole d'accord (1/1/1998 - 1/1/2002) concernait Het eerste protocolakkoord (1/1/1998 - 1/1/2002) betrof voornamelijk
essentiellement la reconversion de 25.000 lits de maisons de repos de reconversie van 25.000 rusthuisbedden (ROB) naar bedden in het
(MRPA) en lits de maisons de repos et de soins (MRS). L'avenant numéro
2 au premier protocole d'accord prévoyait également une marge de rust- en verzorgingstehuis (RVT). In het aanhangsel nummer 2 van het
programmation et un financement pour les centres de soins de jour à eerste protocolakkoord werd ook een programmatieruimte en financiering
partir du 1/1/2000. voorzien voor centra dagverzorging vanaf 1/1/2000.
Le protocole d'accord n° 2 (2003) permettait aux Régions et aux In het tweede protocolakkoord ( 2003) werd naast de reconversie van
Communautés, outre la reconversion des MRPA en MRS, d'investir sur ROB naar RVT, de mogelijkheid geboden aan de Gemeenschappen en
base volontaire des moyens dans des alternatives d'accueil en support Gewesten om vrijblijvend middelen te investeren in alternatieve
aux soins à domicile. Cette initiative a été définie plus précisément opvangmogelijkheden ter ondersteuning van de thuiszorg. Dit werd
dans l'avenant 1 à ce deuxième protocole d'accord. verder gedefinieerd in het aanhangsel nummer 1 van dit tweede
Le protocole n° 3 (1/10/2005 - 1/10/2010) encourage à aller plus loin protocolakkoord. In protocol 3 (1/10/2005 - 1/10/2010) wordt de uitbouw van
dans le développement des formes alternatives de soins et de soutien
aux soins. En collaboration avec l'Etat fédéral, les Communautés et alternatieve en ondersteunende zorgvormen verder gestimuleerd. In
les Régions doivent, durant la période couverte par le protocole samenspraak met de Federale Overheid moeten de Gemeenschappen en
d'accord n° 3, affecter 20 % des moyens disponibles à la création de Gewesten over de periode van het derde protocolakkoord 20 % van de
formes alternatives de soins et de soutien aux soins. beschikbare middelen inzetten voor de creatie van alternatieve en
Par analogie aux projets thérapeutiques en santé mentale, les pouvoirs ondersteunende zorgvormen. Naar analogie met de therapeutische projecten in de geestelijke
publics ont choisi de laisser les formes alternatives de soins et de gezondheidszorg, heeft de overheid ervoor geopteerd om alternatieve en
soutien aux soins recevoir une formulation émanant des acteurs de ondersteunende zorgvormen te laten formuleren vanuit het werkveld
terrain plutôt que de l'imposer d'autorité. L'innovation dans le secteur des soins et du soutien aux soins a en effet une assise plus grande lorsqu'elle est formulée, à un stade initial, selon une approche du bas vers le haut. Il est néanmoins important que l'autorité formule à destination des acteurs de terrain un certain nombre de directives et critères que doivent respecter ces formes alternatives de soins et de soutien aux soins. Il est tout aussi important pour les initiateurs de ces projets qu'après un stade expérimental les formes alternatives de soins et de soutien aux soins soient intégrées dans le cadre réglementaire des autorités compétentes respectives. Raison pour laquelle il convient de préciser que ces formes de soins sont soutenues tant par l'Etat fédéral que par les Communautés et Régions. Outre les critères que le Pouvoir fédéral estime importants dans le cadre de la politique à mener en matière de soins aux personnes âgées, chaque Communauté et chaque Région peut établir des critères spécifiques complémentaires. Comme déjà mentionné, l'objectif est d'intégrer ces formes alternatives de soins et de soutien aux soins dans le cadre réglementaire après l'éventuelle phase veeleer dan deze vanuit de overheid op te leggen. Zorgvernieuwing krijgt immers een groter draagvlak wanneer dit in een verkennend stadium wordt geformuleerd vanuit een bottom-up benadering. Het is echter wel belangrijk dat het beleid naar het werkveld toe een aantal richtlijnen, criteria formuleert waaraan deze alternatieve en ondersteunende zorgvormen moeten voldoen. Het is ook voor diezelfde initiatiefnemer belangrijk dat, na het experimenteel stadium, de alternatieve en ondersteunende zorgvormen worden geïntegreerd in het regulier kader van de respectievelijke bevoegde overheden. Vandaar dat het goed is om te vermelden dat deze zorgvormen worden gedragen door zowel de Federale Overheid als de Gemeenschappen en Gewesten. Naast de criteria die vanuit de Federale Overheid belangrijk worden geacht in het kader van het te voeren beleid inzake ouderenzorg, kan iedere Gemeenschap en Gewest specifieke, aanvullende criteria vooropstellen. Zoals reeds eerder vermeld, is het immers de bedoeling om deze alternatieve en ondersteunende zorgvormen na de al dan niet experimentele fase, te integreren in het regulier kader. Bij
expérimentale. Lors de la proposition de formes alternatives de soins de voordracht van mogelijke alternatieve en ondersteunende zorgvormen
et de soutien aux soins, il convient, au préalable, de réfléchir à la zal, op voorhand, moeten nagedacht worden over de wijze waarop de
manière dont les différentes autorités pourront intégrer ces formes de verschillende overheden deze zorgvormen in hun beleidsplannen gaan
soins dans leurs plans stratégiques. Il faut également noter que, pour certaines formes alternatives de soins et de soutien aux soins dont le financement sera prévu par le biais de la technique de la convention, le Comité de l'assurance de l'INAMI examinera dans quelle mesure les propositions déposées s'inscrivent dans le cadre de l'assurance maladie. C'est pourquoi, il est opportun de mettre sur pied un groupe de travail mixte composé de la Conférence Interministérielle « Soins aux personnes âgées » et de membres proposés par le Comité de l'assurance de l'INAMI. La présente note peut, par conséquent, servir de note de base à la poursuite de la discussion au sein de ce groupe de travail. Le point 5, traitant de la proposition de procédure, y reviendra. La présente note fait suite à la note « Projets de soins innovants, deuxième et troisième protocole d'accord : cadre exploratoire » et a inbouwen. Bovendien dient ook vermeld te worden dat voor sommige alternatieve en ondersteunende zorgvormen waar de financiering zal worden voorzien via een conventietechniek, het Verzekeringscomité van het RIZIV zal nagaan in welke mate de ingediende voorstellen passen in het kader van de ziekteverzekering. Vandaar dat het aangewezen is om een gemengde werkgroep van de Interministeriële Conferentie Ouderenzorgbeleid en de leden voorgedragen door het Verzekeringscomité van het RIZIV op te richten. Deze nota kan dan als basisnota dienen voor verdere discussie binnen deze werkgroep. Punt 5 waar het voorstel van procedure aan bod komt zal hierop terugkomen. Deze nota is een vervolg op de nota « Zorgvernieuwingsprojecten tweede en derde protocolakkoord : een verkennend kader », en heeft als
pour but d'affiner les critères auxquels les formes alternatives de doelstelling om te komen tot een verdere verfijning van de criteria
soins et de soutien aux soins doivent répondre afin d'entrer en ligne aan de welke alternatieve en ondersteunende zorgvormen moeten voldoen
de compte pour un financement par les moyens du Protocole 3. om vervolgens in aanmerking te kunnen komen voor financiering via de
middelen van het derde protocolakkoord.
Avant d'examiner plus avant ces critères, il convient d'approfondir Vooraleer nader in te gaan op deze criteria wordt nog eventjes stil
quelque peu les principes, la définition et le budget prévu pour les gestaan bij de uitgangspunten, de omschrijving en het voorziene budget
formes alternatives de soins et de soutien aux soins dans le cadre du van de alternatieve en ondersteunende zorgvormen in het kader van het
Protocole 3. derde protocolakkoord.
2. Objectif et définition des formes alternatives de soins et de 2. Doelstelling en omschrijving van de alternatieve en ondersteunende
soutien aux soins telles que formulées dans le protocole d'accord n° 3. zorgvormen zoals geformuleerd vanuit het derde protocolakkoord.
Par le Protocole d'accord n° 3, l'Etat fédéral et les Communautés et Via het derde protocolakkoord werken de Federale Overheid en de
les Régions collaborent dans le cadre du vieillissement de la Gemeenschappen en Gewesten samen in het licht van de vergrijzing van
population et de l'accroissement des besoins en matière de soins de bevolking en de toename van de zorgbehoeften voor langdurige en
complexes et de longue durée. complexe zorg.
Le vieillissement de la population représente en effet un défi pour De vergrijzing daagt de overheden immers uit wat betreft bijvoorbeeld
les pouvoirs publics, en ce qui concerne par exemple le payement des
pensions mais les interpelle également dans leur fonction de soins. de betaalbaarheid van de pensioenen maar daagt haar uit ook in haar
Les objectifs mentionnés dans le protocole d'accord n° 3 permettent de verzorgingsfunctie. Uit de doelstellingen die in het derde
dégager quatre grandes lignes communes, qui constituent le point de protocolakkoord worden vermeld, komen vier grote gemeenschappelijke
départ tant du développement que de l'encouragement des formes lijnen terug die mede het uitgangspunt vormen voor de ontwikkeling en
alternatives de soins et de soutien aux soins : stimulering van alternatieve en ondersteunende zorgvormen :
- Encouragement et développement des soins à domicile : tout comme - Stimuleren en ontwikkelen van de thuiszorg : wij streven ernaar,
dans d'autres secteurs, notre volonté est d'organiser les soins aux zoals ook in andere sectoren het geval is, de ouderenzorg te
personnes âgées dans un environnement qui corresponde le plus possible organiseren in een omgeving dat zo nauw mogelijk aansluit bij de
au milieu de vie familier du demandeur de soins. Cet aspect est vertrouwde leefomgeving van de zorgvrager. Dit wordt onder meer
notamment soutenu, d'une part par la reconversion des MRPA en MRS qui ondersteund via enerzijds de reconversie van ROB naar RVT, waarbij de
donne la priorité des soins résidentiels aux personnes nécessitant le prioriteit binnen de residentiële zorg wordt gelegd op de meest
plus de soins, et d'autre part, par le développement des soins à domicile, des soins infirmiers à domicile ainsi que des structures transmurales. - Soutien à l'aidant principal : partant de l'idée que le maintien à domicile n'est réalisable que grâce aux soins informels du conjoint, des enfants, des autres membres de la famille ou des amis et qu'à l'inverse les soins informels ne sont possibles qu'en présence des soins formels, ces deux formes de soins se complètent mutuellement. L'aidant principal, partenaire important dans le processus de soin, doit être davantage soutenu par une gamme de services, y compris les aides au maintien à domicile. zorgbehoevende en via anderzijds de uitbouw van thuiszorgdiensten, thuisverpleging en transmurale voorzieningen. - Ondersteuning van de mantelzorger : vanuit het idee dat thuiszorg enkel haalbaar is met de informele zorg van de partner, kinderen, andere familieleden of vrienden en dat ook omgekeerd de informele zorg slechts mogelijk is in aanwezigheid van formele zorg, maakt dat formele en informele zorg elkaar aanvullen. De mantelzorger als belangrijke zorgpartner, dient verder ondersteund te worden door een waaier van diensten met inbegrip van thuiszorgondersteunende voorzieningen.
Les possibilités alternatives d'accueil ne concernent pas seulement Het voorzien van alternatieve opvangmogelijkheden betreffen echter
l'encouragement des centres de soins de jour et de courts séjours mais niet alleen het stimuleren van de centra voor dagverzorging en kort
également les formules de collaboration avec les soins à domicile et verblijf maar ook aan formules van samenwerking met de thuiszorg en de
les soins résidentiels. Ces divers aspects sont résumés sous le terme residentiële zorg. Al die aspecten zijn onder de term alternatieve en
de formes alternatives de soins et de soutien aux soins. ondersteunende zorgvormen samengevat.
- Des soins formels accessibles et financièrement supportables : la - Een toegankelijke en betaalbare formele zorg : de verdere
poursuite du développement des soins à domicile, de l'aide au maintien ontwikkeling van de thuiszorg, de thuiszorgondersteunende en de
à domicile et des structures remplaçant le domicile doivent garantir
l'offre de soins et son financement à long terme par le biais de la thuisvervangende voorzieningen moeten het zorgaanbod en de
sécurité sociale et d'autres formes de financement public. Une offre financiering op lange termijn via de sociale zekerheid en andere
plus différenciée permet également d'offrir à chaque demande d'aide et vormen van publieke financiering in de hand houden. Een groter
de soins une réponse appropriée : « des soins sur mesure pour les gedifferentieerd aanbod laat ook toe dat elke zorgvraag een gepast
personnes âgées ». antwoord krijgt : « zorg op maat van de oudere ».
- Outre l'accessibilité financière, l'accessibilité géographique est Naast de financiële toegankelijkheid is ook de geografische
aussi importante. Les formes alternatives de soins et de soutien aux toegankelijkheid heel belangrijk. De alternatieve en ondersteunende
soins doivent en effet être réalisables dans tout le pays et ne pas se zorgvormen moeten immers toepasbaar zijn voor het ganse land en zich
limiter à une certaine région. C'est pourquoi la définition des formes niet beperken tot een bepaalde regio. Vandaar dat in de omschrijving
alternatives de soins et de soutien aux soins fait toujours mention de van de alternatieve en ondersteunende zorgvormen steeds sprake is van
« soins résidentiels programmés et non définitifs ou de soins ou de « geprogrammeerde niet definitieve residentiële zorg en
soutien aux soins à domicile, programmés et non résidentiels. » geprogrammeerde niet residentiële thuiszorgondersteunende zorg. »
Il est clair cependant que le financement prévu pour les formes Het is echter duidelijk dat de financiering die voor de alternatieve
alternatives de soins et de soutien aux soins ne peut en aucun cas en ondersteunende zorgvormen voorzien wordt, op geen enkele wijze mag
servir à pallier l'éventuel sous-financement d'autres structures. dienen om de eventuele onderfinanciering van andere structuren op te
- Une bonne coordination de l'offre de soins, une offre de soins vangen. - Een goede coördinatie van het zorgaanbod, een geïntegreerd
intégrée : les situations en matière de soins des personnes âgées zorgaanbod : zorgsituaties bij langdurig zorgbehoevende ouderen zijn
nécessitant des soins de longue durée sont souvent complexes et dikwijls complex en vereisen de tussenkomst van verschillende
requièrent l'intervention de différentes formes de soins et de différents prestataires de soins. En outre, les besoins en matière de soins des personnes âgées évoluent au fil du temps. La nécessité apparaît donc de coordonner les divers aspects des soins. Cette coordination suppose une collaboration multidisciplinaire et transsectorielle ainsi qu'un échange d'informations et une concertation efficaces. Dans ce cadre, on pensera notamment à la fonction de liaison externe en gériatrie, au référent hospitalier pour la continuité des soins, à un instrument d'évaluation uniforme, aux centres de coordinations de soins à domicile et aux SISD. Les critères des formes alternatives de soins et de soutien aux soins qui seront définis plus avant dans l'avenant s'inspirent de ces quatre grands axes stratégiques. Mais que sont exactement ces formes alternatives de soins et de soutien aux soins ? La définition du protocole 3 permet de déterminer quatre modèles. « Par formes alternatives de soins et de soutien aux soins, on entend : toutes les formes de soins ou de soutien aux soins résidentiels, programmés et non définitifs ou de soins ou de soutien aux soins à domicile, programmés et non résidentiels. Dans le premier cas, il s'agit de formes déjà existantes et de nouvelles formes se développant : centres de soins de jour, court-séjour, accueil de nuit, etc; dans le deuxième cas, il s'agit de soutenir les personnes dans les soins qu'elles se prodiguent ainsi que de soutenir les soins prodigués par l'entourage et qui ne sont pas repris dans la nomenclature des soins de santé ou qui sont effectués par des services agréés de soins à domicile, des services intégrés de soins à domicile ou des accords de collaboration entre un ou plusieurs de ces services entre eux avec des établissements résidentiels, ou avec des services d'aide à domicile. » Lorsque l'on parle de formes alternatives de soins et de soutien aux soins, on vise la création d'une offre pour les personnes âgées vulnérables vivant à domicile, notamment par le biais : zorgvormen en zorgaanbieders. Bovendien veranderen de zorgbehoeften van de ouderen doorheen de tijd. Hierdoor ontstaat de noodzaak om de verschillende aspecten van zorg te coördineren. Dit veronderstelt een multidisciplinaire en transsectorale samenwerking en een goede informatie-uitwisseling en overleg. In dit kader wordt gedacht aan de geriatrische liaisonfunctie, ontslagmanager in de ziekenhuizen, een uniform evaluatie-instrument, de coördinatiecentra, de SIT's en de GDT's. De criteria voor alternatieve en ondersteunende zorgvormen die verderop in het aanhangsel zullen omschreven worden zijn geïnspireerd op deze vier grote beleidslijnen. Maar wat zijn nu deze alternatieve en ondersteunende zorgvormen? Vanuit de definitie in het protocolakkoord kunnen we vier modellen omschrijven. « Onder alternatieve en ondersteunende zorgvormen wordt verstaan : alle zorgvormen of ondersteunende zorgvormen van geprogrammeerde, niet definitieve residentiële zorg of van geprogrammeerde niet residentiële thuiszorgondersteunende zorg. In het eerste geval gaat het om reeds bestaande en nieuw ontwikkelde vormen : dagverzorgingscentra, kortverblijf, nachtopvang, enz. In het tweede geval gaat het om zelf- en mantelzorgondersteunende zorg die niet is opgenomen in de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen en die wordt verstrekt door erkende diensten voor thuisverpleging, geïntegreerde diensten voor thuisverzorging of samenwerkingsverbanden tussen één of meer van deze voorzieningen met residentiële voorzieningen of met diensten voor thuishulp. » Als men spreekt over alternatieve en ondersteunende zorgvormen dan gaat het hier over de creatie van een aanbod voor kwetsbare ouderen in de thuissituatie via onder meer :
- de nouvelles formes de soins et de soutien aux soins et/ou d'un - nieuwe zorgvormen en/of vernieuwing in bestaande zorgvormen (model
renouveau des formes de soins et de soutien aux soins existantes
(modèle 1) et/ou 1) en/of
- de nouvelles fonctions et activités de soins et de soutien aux soins - nieuwe zorgfuncties en zorgactiviteiten (model 2) en/of
(modèle 2) et/ou - du développement d'une fonction de liaison en collaboration avec - de ontwikkeling van een laisionfunctie in samenwerking met andere
d'autres partenaires dans le secteur des soins (modèle 3) et/ou partners in de zorg (model 3) en/of
- d'une garantie de soins et de soutien aux soins offerte, en - het aanbieden van een zorggarantie in samenwerking met andere
collaboration avec d'autres partenaires, aux habitants de nouvelles partners aan de inwoners van nieuwe woonvormen tussen de thuissituatie
formes d'habitat entre le domicile et la maison de repos (modèle 4). en het rustoord (model 4).
Lorsque l'on parle de formes alternatives de soins et de soutien aux Als men dus spreekt over alternatieve en ondersteunende zorgvormen dan
soins, il ne s'agit donc pas d'une revalorisation de l'offre existante gaat het dus zeker niet over een opwaardering van het bestaande
en matière de soins et de soutien aux soins à domicile et de thuisvervangende en thuiszorgondersteunende aanbod. Voorbeeld een
structures remplaçant le domicile. Il ne s'agit donc pas de verhoging van de RVT-normen, de normen in het centrum voor
revaloriser par exemple l'offre existante par un renforcement des dagverzorging en kortverblijf. Het gaat ook niet om een
normes MRS ou des normes dans les centres de soins de jour ou courts herfinanciering van de thuiszorgsector.
séjours. Il ne s'agit pas non plus d'un refinancement du secteur des
soins à domicile.
Modèle 1 : diversification de l'offre résidentielle existante par le Model 1 : diversificatie van het bestaande residentiële aanbod via
biais de nouveaux modules de soins et de soutien aux soins à domicile. nieuwe thuiszorgondersteunende modules. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image In het eerste model worden met andere woorden nieuwe structuren
Dans ce premier modèle, de nouvelles structures sont donc créées pour gecreëerd in de ondersteuning van de oudere in de thuissituatie
le soutien des personnes âgées à domicile, pour lesquelles des normes waarvoor op termijn specifieke programmatie-, erkennings- en
spécifiques de programmation, d'agrément et de financement seront financieringsnormen worden opgesteld.
fixées à terme.
Des exemples sont : Voorbeelden zijn :
° court-séjour (e.a. revalidant) ° kortverblijf (o.m. revaliderend)
° accueil de crise ° crisisopvang
° centre de soins de jour ° centra voor dagverzorging
° accueil de nuit ° nachtopvang
° .... ° ...
Au sein du groupe de travail inter-cabinets « Politique de santé à Tijdens de interkabinettenwerkgroep ouderenzorgbeleid werd onder meer
mener à l'égard des personnes âgées », une discussion a notamment été
menée afin de déterminer si la création, par exemple, de courts de discussie gevoerd of de creatie van bijvoorbeeld kortverblijf al
séjours était ou non considérée comme forme alternative de soins et de dan niet in aanmerking komt als alternatieve en ondersteunende
soutien aux soins. La réponse à cette question est positive. zorgvorm. Het antwoord hierop is positief. Maar de centra voor
Cependant, les centres de soins de jour et les courts séjour mis en dagverzorging en kortverblijf, die door de middelen van de vorige
place à partir des moyens des protocoles précédents ne peuvent pas
entrer en considération pour rencontrer les engagements du protocole protocollen opgericht werden, kunnen niet in aanmerking komen voor de
n° 3 concernant les formes alternatives de soins et de soutien aux soins. invulling van de verplichtingen van het derde protocol betreffende de
Concrètement, n'entrent pas en ligne de compte : alternatieve en ondersteunende zorgvormen.
Concreet, komen niet in aanmerking :
- les lits pour courts séjours agréés en Communauté Flamande et en - de bedden kortverblijf die in de Vlaamse Gemeenschap en in de
Communauté Germanophone. Ceux-ci sont liés à un agrément en tant que Duitstalige Gemeenschap erkend worden zijn gekoppeld aan een
maison de repos et sont donc, aujourd'hui encore, inclus dans les rusthuiserkenning en zitten tot op vandaag dus vervat in de middelen
moyens du moratoire sur les lits en maison de repos; van het moratorium op de rusthuisbedden;
- les lits pour courts séjours (530 lits à l'horizon 2009) que la - de bedden kortverblijf die Wallonië (530 bedden tegen 2009) wenst te
Région Wallonne souhaite réaliser grâce aux moyens du protocole
d'accord n° 2. Depuis le 1er janvier 2000, dans les centres de soins de jour agréés, realiseren via de midden van het tweede protocolakkoord.
un forfait est prévu pour les personnes âgées nécessitant des soins Sinds 1 januari 2000 wordt voor de erkende dagverzorgingscentra een
des soins répondant aux critères des forfaits B, C et Cd selon forfait voorzien voor de zorgbehoevende ouderen met een B, C of
l'échelle de Katz. Cd-profiel volgens de Katz-schaal.
L'avenant 2 au protocole d'accord n° 1 définit des dispositions In het aanhangsel n° 2 van het eerste protocolakkoord werden
spécifiques en matière de centres de soins de jour. La programmation specifieke bepalingen opgenomen inzake de dagverzorgingscentra. De
federale programmatie voorziet in een maximum van 1,5 plaats per
fédérale prévoit un maximum de 1,5 place par millier d'habitants de 60 duizend inwoners van 60 jaar of ouder te verwezenlijken over een
ans et plus, à réaliser sur une période de 5 ans. periode van 5 jaar.
Cette programmation n'est pas encore pleinement réalisée. Cela a pour Deze programmatie wordt nog niet ten volle verwezenlijkt. Het heeft
tot gevolg dat de plaatsen die binnen de grenzen van de programmatie
conséquence que les places qui seront créées dans les limites de la worden geopend worden, niet in aanmerking komen voor de invulling van
programmation ne rentrent pas dans les 20 % des soins alternatives. de 20 % alternatieve zorgvormen.
Modèle 2 : diversification de l'offre résidentielle existante par le Model 2 : diversificatie van het bestaande residentiële aanbod via
nieuwe zorgfuncties en zorgactiviteiten. en zorgondersteunende
biais de nouvelles fonctions et activités de soins et de soutien aux activiteiten in de thuissituatie met inbegrip van de serviceflats.
soins, au domicile des personnes âgées, y compris les résidences Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
services. Pour la consultation du tableau, voir image In dit model worden met andere woorden geen nieuwe structuren
Ce modèle ne crée donc pas de nouvelles structures mais se verra, à gecreëerd maar zal op termijn een organieke financiering door het
terme, appliquer un financement organique par l'INAMI. RIZIV moeten krijgen.
Des exemples sont : Voorbeelden zijn :
° ergothérapeute à domicile ° ergo aan huis
° fonction psychologique ° psychologische functie
° compétences infirmières et d'aides soignant(e)s (en complémentarité ° verpleegkundige en verzorgende competenties (in complementariteit en
et continuité avec les soins à domicile) continuïteit met de thuisverpleging)
° organisation des soins infirmiers, paramédicaux et de kinésithérapie ° organisatie van de verpleegkundige en paramedische zorgen en
dans les résidences-services établies sur le même site qu'une MRPA ou kinesitherapie in de serviceflats gevestigd op dezelfde site als een
une MRS ROB of een RVT
° .... ° ...
Modèle 3 : diversification de l'offre par le biais de nouveaux modules Model 3 : diversificatie van het aanbod via nieuwe
de soins et de soutien aux soins à domicile et/ou par le biais de thuiszorgondersteunende modules en/of nieuwe zorgfuncties en
nouvelles fonctions et activités de soins et de soutien aux soins, zorgactiviteiten maar in samenwerking met andere partners.
mais en collaboration avec d'autres partenaires.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Ce troisième modèle est plus complexe et constitue un plus grand défi. Dit derde model is meest complexe en ook meest uitdagende. De
Sa plus-value par rapport aux 2 modèles précédents réside dans la collaboration qui est encouragée entre différents partenaires afin de réaliser un trajet de soins et surtout une continuité de soins et de soutien aux soins pour les personnes âgées à domicile. La collaboration permet de créer une offre bien plus importante que la somme de l'offre des différents partenaires prise séparément. L'organisation, la coordination et le financement de la concertation, l'évaluation des soins, les soins planifiés et leur suivi durant la totalité du trajet de soins doivent être clairement définis et constituent des conditions nécessaires à ce troisième modèle. Etant donné la diversité des partenaires qui peuvent jouer un rôle dans un tel projet ainsi que l'importance de la coordination et du meerwaarde tov de 2 voorafgaande modellen bestaat in de samenwerking die wordt gestimuleerd met verschillende partners opdat een zorgtraject en vooral een zorgcontinuïteit kan worden gerealiseerd voor de oudere in de thuissituatie. Via samenwerking ontstaat er een aanbod dat veel groter is dan de optelling van het aanbod van de verschillende partners afzonderlijk. De organisatie, coördinatie en financiering van het overleg, de zorgevaluatie, de geplande zorg en de opvolging ervan doorheen het volledige zorgtraject moet duidelijk omschreven worden en is een noodzakelijke voorwaarde in het derde model. Gezien de verscheidenheid van de partners die in een dergelijk project een rol kunnen spelen en het belang van de coördinatie en de
financement, il est recommandé de travailler, dès le départ, sur la financiering ervan, is het aangewezen om bij aanvang te werken met een
base de la technique de convention. Aux termes de l'article 56 de conventietechniek. Via het artikel 56 van het koninklijk besluit van
l'Arrêté royal du 14 juillet 1994 portant coordination de la loi 14 juli 1994 houdende coördinatie van de wet betreffende de verplichte
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, le verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen sluit het
Comité de l'assurance de l'INAMI peut conclure des conventions pour Verzekeringscomité van het RIZIV overeenkomsten af voor onderzoek en
des enquêtes et des études comparatives de certains modèles de vergelijkende studie van bepaalde modellen van verstrekking en
dispensation et de financement des soins de santé (article 56, § 1er) financiering van geneeskundige verzorging (artikel 56, § 1) of sluit
ou conclure des conventions qui sont limitées dans le temps et/ou dans overeenkomsten af die in de tijd en/of toepassingsgebied beperkt zijn
leur champ d'application et qui ont un but spécifique (article 56, § met een specifiek doel (artikel 56, § 2).
2). Modèle 4 : Garantir une offre de soins et de soutien aux soins, en Model 4 : een zorgaanbod en zorgondersteunend aanbod in samenwerking
collaboration avec d'autres partenaires, aux usagers de nouvelles met andere partners garanderen aan de gebruikers van nieuwe
formes alternatives d'habitat entre le domicile et la maison de repos. alternatieve woonvormen tussen de thuissituatie en het rustoord.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Dans ce modèle, il s'agit de garantir une offre de soins et de soutien In dit model gaat het om het garanderen van een zorgaanbod en
aux soins, en collaboration avec d'autres partenaires, aux usagers de zorgondersteunend aanbod in samenwerking tussen diverse partners aan
nouvelles formes alternatives d'habitat entre le domicile et la maison de gebruikers van nieuwe en alternatieve woonvormen die zich situeren
de repos, par exemple, au sein d'habitats groupés ou supervisés ou intergénérationnels ou qui génèrent des réseaux Il s'agit bien de formes nouvelles d'habitat et non de formes alternatives de maison de repos ou de résidence-service. Il peut s'agir de formes d'habitat se situant entre la maison indépendante simple et les soins résidentiels ou sont donc présents aussi bien les aspects individuels que collectifs de l'habitat. Ces nouvelles formes d'habitat seraient destinées, entre autres, à des personnes âgées dont le réseau social est faible ou inexistant, ou qui éprouvent chez eux un sentiment d'insécurité,... et qui, aujourd'hui, demandent une admission en maison de repos par manque d'alternative. De tels habitats se distinguent de l'offre classique en soins résidentiels - par l'organisation de la gestion journalière d'une part; - et par l'organisation de l'offre de soins et de soutien aux soins d'autre part. Les résidents déterminent eux-mêmes, en interaction avec les co-résidents et, le cas échéant, l'initiateur de projet l'organisation tussen de thuissituatie en het rustoord, zoals gemeenschappelijke of beschutte of intergenerationele of netwerkgenererende woonvormen. Het gaat wel degelijk om nieuwe woonvormen en niet om alternatieve vormen van rustoord of serviceflats. Het kan hierbij gaan over woonvormen die zich tussen het louter zelfstandig thuis wonen en de residentiële zorg bevinden, waar dus zowel aspecten van het individueel als van het collectief wonen aanwezig zijn. Deze nieuwe woonvormen zouden, onder meer, bestemd zijn voor ouderen met een gering of onbestaand sociaal netwerk of die zich thuis onveilig of eenzaam voelen... en die, vandaag, bij gebrek aan een alternatief, een opname in een rustoord vragen. Dergelijke woonvormen onderscheiden zich van het klassieke residentiele zorgaanbod - door de organisatie van het dagelijkse beheer, enerzijds; - en door de organisatie van het zorgaanbod, anderzijds. De bewoners zelf bepalen, in interactie met de medebewoners en
et le fonctionnement de la vie quotidienne de ces formes d'habitat. desgevallend de initiatiefnemer, het reilen en zeilen in de dagelijkse
L'implication éventuelle de personnel propre se limite, en ce qui werking van deze woonvormen. De eventuele inzet van eigen personeel
concerne les soins, à la dispensation de soins en situations d'urgence beperkt zich, voor wat de zorg betreft, tot het toedienen van zorg in
ou à l'offre de soins de transition jusqu'au moment ou d'autres noodsituaties of het aanbieden van overbruggingszorg tot wanneer
dispensateurs de soins peuvent assumer ces soins. andere zorgaanbieders de zorg kunnen overnemen.
Il n'y a pas d'équipe de soins spécifique à cet habitat (comme c'est Er is dus geen eigen zorgequipe aan deze woonvorm verbonden (zoals dit
le cas dans une maison de repos ou MRS) mais les soins sont organisés het geval is in het rustoord of RVT) maar de zorg wordt georganiseerd
via une collaboration entre les différents partenaires locaux via een samenwerking tussen verschillende lokale partners (vanuit de
(partenaires du domicile ou résidentiels). Ces habitats doivent residentiele zorg of thuiszorg). Deze woonvormen moeten, naast het
cependant aussi, outre la facilitation et la stimulation de réseaux faciliteren en stimuleren van sociale netwerkvorming aan hun inwoners
sociaux, garantir à leurs habitants la possibilité de bénéficier de la ook de mogelijkheid garanderen om op het juiste moment te kunnen
bonne offre de soins au bon moment; l'organisation concrète de cette genieten van een aangepast zorgaanbod; de concrete organisatie van
coordination et continuité des soins et l'élaboration du trajet de deze zorgcoördinatie en zorgcontinuïteit en de uitwerking van het
soins doivent être définis dans le projet. zorgtraject moeten in het project bepaald worden.
Grâce à cette garantie de continuité des soins et de soutien aux soins Dankzij deze garantie op een zorgcontinuïteit, en gesteund door het
par un réseau, des personnes âgées ayant un profil de soins plus lourd aanwezige netwerk, kunnen zwaarder zorgbehoevende ouderen langer in
peuvent également rester plus longtemps dans ces formes d'habitat
alternatives au domicile. deze alternatieve vormen blijven wonen.
3. Le budget prévu pour les formes alternatives de soins et de soutien 3. Het budget dat voorzien is voor alternatieve en ondersteunende
aux soins. zorgvormen.
Sur les 8 511 équivalents MRS, 1 654 équivalents MRS, augmentés des Van de 8 511 RVT-equivalenten dienen er afgerond 1 654
241 équivalents supplémentaires pour Bruxelles (soit, un total de 1 RVT-equivalenten, vermeerderd met de 241 extra inspanningen van
895), doivent être consacrés au financement des formes alternatives de Brussel (totaal 1 895), ingevuld te worden voor de financiering van
soins et de soutien aux soins. alternatieve en ondersteunende zorgvormen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La conversion du nombre d'équivalents MRS en euros donne un budget de Een omrekening van het aantal RVT-equivalenten naar euros geeft een
plus de 40,3 millions d'euro qui sera consacré, essentiellement durant budget van meer dan 40,3 mio euro dat voornamelijk de laatste drie
les trois dernières années du protocole d'accord, aux formes jaar van het protocolakkoord zal worden besteed aan alternatieve en
ondersteunende zorgvormen. Er werd immers in de
alternatives de soins et de soutien aux soins. Le groupe de travail interkabinettenwerkgroep beslist om de mogelijkheid te voorzien dat de
inter-cabinets a en effet décidé de prévoir la possibilité d'affecter, middelen voor de eerste drie jaar van het derde protocolakkoord
les moyens des 3 premières années du Protocole n° 3 à la reconversion besteed kunnen worden aan RVT-reconversie. Dit betekent wel dat tegen
MRS. Ce qui signifie que, pour le 1er octobre 2008 au plus tard, le ten laatste 1 oktober 2008 men klaar moet zijn met het juridische
cadre juridique doit être créé afin que les formes alternatives de kader opdat de alternatieve en ondersteunende zorgvormen van start
soins et de soutien aux soins puissent débuter. kunnen gaan. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image
Parmi les 1.895 équivalents MRS, 228 sont destinés à la création Binnen de 1.895 RVT-equivalenten zijn er wel 228 RVT-equivalenten
d'emplois dans les services de soins infirmiers à domicile. Ces moyens peuvent être affectés au troisième ou au quatrième modèle, où l'accent est mis sur la collaboration entre différents partenaires. 4. Définition des critères des formes alternatives de soins et de soutien aux soins. A) Définition du groupe cible Les formes alternatives de soins et de soutien aux soins devront apporter une définition précise du groupe cible. Il s'agit, en premier lieu, des personnes âgées vulnérables qui ne résident pas en maison de repos. Leur situation en matière de soins présente généralement un risque de complexité et/ou de longue durée. Vu le caractère potentiellement complexe de ces situations, une collaboration coordonnée entre différents partenaires/différents prestataires de soins et de soutien aux soins doit être prévue dans le but de garantir le continuum de soins et de soutien aux soins. Il est aussi possible de tenir compte des initiatives de soutien aux soins à domicile pour de nouveaux groupes cibles comme les sourds, aveugles, personnes souffrant d'un handicap, personnes ayant un problème de santé mentale... pour autant que cela corresponde aux compétences de base de la maison de repos, à savoir l'offre de soins complexes et/ou de longue durée. Exemple : centres de soins de jour pour personnes âgées avec un handicap mental. A titre exceptionnel et vu l'évolution des soins long terme, des projets de formes alternatives de soins et de soutien aux soins (non résidentiels) peuvent être déposés, découlant du besoin en soins complexes et de longue durée de la part de personnes plus jeunes. Dans ce cas, un financement complémentaire est indispensable. Des centres de soins de jour pour patients en ENVP et en EPR peuvent bestemd voor de creatie van arbeidsplaatsen bij de diensten voor thuisverpleging. Deze middelen kunnen in het derde of in het vierde model, waarbij de klemtoon ligt in de samenwerking tussen verschillende partners, worden ingebracht. 4. Definiëring van de criteria voor alternatieve en ondersteunende zorgvormen. A) Beschrijving van de doelgroep De alternatieve en ondersteunende zorgvormen zullen een duidelijke omschrijving van de doelgroep moeten geven. Het gaat in de eerste plaats om kwetsbare ouderen die niet in rustoorden verblijven. Hun zorgsituatie heeft meestal een risico van complex karakter en/of is van lange duur. Omwille van het mogelijk complexe karakter van de situatie, moet een coördineerde samenwerking tussen verschillende partners/verschillende zorgaanbieders en/of ondersteunende zorgvormen voorzien worden om de zorgcontinuüm te waarborgen. Het is ook mogelijk om met thuiszorgondersteunende initiatieven rekening te houden voor nieuwe doelgroepen zoals doven, blinden, personen met een handicap, personen met een GGZ-probleem,... voor zover dit aansluit op de basiscompetentie van het rusthuis, met name het aanbieden van complexe en/of langdurige zorg. Voorbeeld : dagverzorgingscentrum voor ouderen met een mentale handicap. Bij wijze van uitzondering en gezien de ontwikkelingen binnen de longtermcare, kunnen alternatieve en ondersteunende (niet residentiële) zorgvormen voorgesteld waarbij ook jongere mensen nood hebben aan complexe en langdurige zorg. Maar, in dit kader is een bijkomende financiering absoluut noodzakelijk. Centra voor dagverzorging voor PVS- en MRS-patiënten kunnen een
constituer un exemple de ceci. voorbeeld daarvan zijn.
B) Description de l'objectif de la forme alternative de soins et de B) Beschrijving van de doelstelling van de alternatieve en
soutien aux soins et des résultats attendus. ondersteunende zorgvorm en van de te verwachten resultaten.
Indépendamment du groupe cible déterminé, les propositions doivent Afhankelijk van de vastgestelde doelgroep, moeten de voorstellen ook
également définir des objectifs et des ambitions en termes de hun doelstellingen en ambities in termen van de te verwachten
résultats attendus et de plus-value visée par le projet. resultaten en de meerwaarde die het project nastreeft definiëren.
° Plus-value attendue de la forme alternative de soins et de soutien aux soins Importance de la valorisation de la concertation et de la collaboration entre partenaires. Manière d'optimiser les possibilités et compétences des partenaires. Manière d'organiser des soins sur mesure. Manière de réaliser la continuité des soins. ° Définition des résultats attendus Il peut s'agir ici d'une offre de soins meilleure et adaptée, d'une meilleure intégration dans le milieu de vie, de moins d'hospitalisations, d'une meilleure intégration dans la vie sociale,... ° Le caractère alternatif de la forme de soins et de soutien aux soins Il s'agit de montrer dans quelle mesure la forme de soins et de soutien aux soins s'inscrit dans le cadre de l'assurance maladie mais n'entre pas, pour l'instant, en ligne de compte pour un financement étant donné les limites du cadre réglementaire actuel. Le caractère complémentaire par rapport à l'offre de soins existante est également important. C) Définition des participants au projet et de la collaboration ° Verwachte meerwaarde van de alternatieve en ondersteunende zorgvorm Het belang van de valorisatie van het overleg en de samenwerking tussen de partners. De wijze van optimalisering van de mogelijkheden en bekwaamheden van de partners. De wijze waarop zorg op maat kan worden georganiseerd. De wijze waarop de continuïteit aan zorg wordt gerealiseerd. ° Beschrijving van de te verwachten resultaten Het kan hier gaan om een beter en aangepast zorgaanbod, een betere integratie in het thuismilieu, minder hospitalisaties, betere integratie in het sociale leven,... ° Het alternatieve karakter van de zorgvorm Hier zal moeten aangetoond worden in welke mate de zorgvorm past in het kader van de ziekteverzekering maar vandaag omwille van de beperkingen van het huidige regelgevend kader niet voor financiering in aanmerking komt. Ook het aanvullende karakter op het bestaande zorgaanbod is belangrijk. C) Beschrijving van de deelnemers van het project en de samenwerking
L'objectif principal des formes alternatives de soins et de soutien De belangrijkste doelstelling van de alternatieve en ondersteunende
aux soins est d'assurer davantage de soins sur mesure et de garantir zorgvormen is het verzekeren van meer zorg op maat en het waarborgen
une plus grande continuité dans les soins fournis. Les 4 modèles exposés ci-dessus impliqueront une définition des partenaires et du trajet de soins. Dans le premier modèle, les partenaires peuvent être limités mais il faudra décrire le trajet de soins ainsi que les partenaires possibles même s'ils ne sont pas impliqués effectivement dans le projet. Dans les autres modèles, il s'agit de soins dispensés par exemple par des services agréés de soins à domicile, il s'agit de services intégrés de soins à domicile ou d'accords de collaboration entre un ou plusieurs de ces services entre eux avec des établissements résidentiels, ou avec des services de soins et d'aide à domicile. Si l'on examine la forme alternative de soins et de soutien aux soins du point de vue du budget du protocole d'accord n° 3, les MRPA/MRS (CCS et CSJ) et/ou les soins infirmiers à domicile doivent au moins van meer continuïteit in de geboden zorgverlening. In de 4 hierboven beschreven modellen zal gevraagd worden om de partners en het zorgtraject te beschrijven. In het eerste model kunnen de partners beperkt zijn maar zal gevraagd worden om het zorgtraject te beschrijven met mogelijke zorgpartners, ook al zijn ze niet concreet in het project betrokken. In de andere modellen gaat het om zorg dat verstrekt wordt door bv. erkende diensten voor thuisverpleging, of om geïntegreerde diensten voor thuisverzorging of om samenwerkingsverbanden tussen één of meer van deze voorzieningen met residentiële voorzieningen of met diensten voor thuiszorg. Indien men de alternatieve en ondersteunende zorgvorm bekijkt vanuit de budgettaire invalshoek van het derde protocolakkoord, dan moet minstens het ROB/RVT (CKV en CDV) en/of de thuisverpleging deelnemen
participer comme partenaires au projet. Le protocole 3 prévoit en als partner in het project. Inderdaad, voorziet Protocol de creatie
effet la création de 70 ETP destinés aux services de soins infirmiers à domicile, afin de pouvoir développer, pour les personnes en dépendance grave résidant à domicile, une offre de soins dans une collaboration innovatrice entre soins primaires et institutions, pour permettre à la personne âgée de vivre aussi longtemps que possible à domicile. Par contre, d'un point de vue du contenu, un projet n'aura une valeur ajoutée claire, en termes de continuité des soins et de soins sur mesure, que s'il inclut la participation de plusieurs partenaires outre les MRPA/MRS et/ou les soins infirmiers à domicile. En outre, ce constat ne s'applique pas uniquement aux partenaires agréés dans le cadre de l'assurance maladie. La convention de collaboration doit être transposée en un accord de collaboration portant définition des partenaires et mentionnant qui fait quoi, où, quand et comment. Quel sera l'apport des différents partenaires au projet ? Comment s'effectuera la communication entre les différents partenaires? Quel instrument sera utilisé ? Le protocole d'accord n° 3 stipule en effet que la conversion d'équivalents MRS en formes alternatives de soins et de soutien aux soins peut être liée à l'application d'un instrument d'évaluation uniforme. D) Définition du champ d'action La définition du champ d'action ne peut constituer un obstacle au libre choix du dispensateur de soins par le patient mais a pour but d'examiner dans quelle mesure une répartition géographique de la forme alternative de soins et de soutien aux soins est possible. En d'autres van 70 VTE bestemd voor de diensten van thuisverpleging om een zorgaanbod te kunnen ontwikkelen voor zwaar afhankelijke thuiswonenden, binnen een innoverende samenwerking tussen eerstelijnszorg en instellingen opdat de oudere zo lang als mogelijk thuis kan blijven wonen.Vanuit een inhoudelijke invalshoek daarentegen zal een project pas een duidelijke meerwaarde hebben, in termen van zorgcontinuïteit en zorg op maat, indien er meerdere partners dan enkel het ROB/RVT en/of thuisverpleging deelnemen. Bovendien geldt dit niet alleen voor partners die erkend zijn in het kader van de ziekteverzekering. Het samenwerkingsverband dient omschreven te worden in een samenwerkingsakkoord waarin een beschrijving staat van de partners, wie zal wat, waar, wanneer en hoe doen? Wat is de inbreng van de verschillende partners in het project? Hoe zal de communicatie verlopen tussen de verschillende partners? Welk instrument zal men hanteren? Het derde protocolakkoord bepaalt immers dat de omzetting van RVT-equivalenten in alternatieve en ondersteunende zorgvormen kan gekoppeld worden aan de toepassing van het eenvormig evaluatie-instrument. D) Beschrijving van het werkingsgebied De beschrijving van het werkingsgebied mag geen hinderpaal zijn voor de vrije keuze van zorgverlener door de patiënt maar heeft als doelstelling na te gaan in welke mate een geografische spreiding van de alternatieve en ondersteunende zorgvorm mogelijk is. Met andere
termes, c'est la question de la reproductibilité des formes woorden de vraag naar mogelijke reproductie van de alternatieve en
alternatives de soins et de soutien aux soins à l'échelle du pays. ondersteunende zorgvormen over het ganse land.
Le champ d'action et la détermination du groupe cible sont également Het werkingsgebied en de afstemming van de doelgroep zijn ook
d'une grande importance pour la fixation des moyens affectés à la belangrijk voor de bepaling van de middelen die voor de alternatieve
forme alternative de soins et de soutien aux soins. en ondersteunende zorgvorm worden uitgetrokken.
E) Financement E) Financiering
Principes : Uitgangspunten :
- Le financement est prévu dans le cadre de prestations entrant en - De financiering wordt voorzien in het kader van prestaties die in
ligne de compte pour l'assurance maladie, y compris la concertation aanmerking komen van de ziekteverzekering met inbegrip van het overleg
entourant le patient. rond de patiënt.
- Plusieurs sources de financement sont possibles mais pour autant un - Verschillende financieringsbronnen zijn mogelijk maar nochtans wordt
double financement est exclu. Les prestations déjà prévues dans le een dubbele financiering uitgesloten. Prestaties die in het kader van
cadre de l'assurance maladie n'entrent pas en ligne de compte pour le de ziekteverzekering reeds voorzien zijn, komen niet in aanmerking
financement (supplémentaire) prévu par les moyens du protocole voor de (bijkomende) financiering die voorzien is via de middelen van
d'accord n° 3. het derde protocolakkoord.
- Sur base annuelle, le coût moyen, par jour et par personne, à charge - Op jaarlijkse basis mogen de gemiddelde kosten voor de
de l'assurance maladie de la forme alternative de soins et de soutien ziekteverzekering van de alternatieve en ondersteunende zorgvorm
aux soins (déjà existante et financement supplémentaire) ne peut, en (reeds bestaande en bijkomende financiering) per dag en per persoon in
principe, excéder le prix d'1 lit MRS. principe niet meer bedragen dan de prijs van 1 RVT- bed.
- une répercussion du coût pour le patient doit être reprise dans le - Een weerslag van de kosten voor de patiënt moet in de financiering
financement; le coût des soins infirmiers doit être similaire au coût opgenomen worden; de kosten van de verpleging moeten dezelfde zijn als
des soins infirmiers dispensés à domicile. de kosten van de thuisverpleging.
F. Orientations préférentielles et critères complémentaires éventuels F. Voorkeursoriëntaties en mogelijke aanvullende criteria eigen aan de
propres aux Communautés/Régions Gemeenschappen en Gewesten
La Communauté Germanophone établit les priorités suivantes : De Duitstalige Gemeenschap legt volgende prioriteiten :
- pour la tranche 2008-2009, l'accent devra être mis sur les projets - voor de periode 2008-2009 zal het accent prioritair dienen gelegd te
worden op de projecten die beantwoorden aan model 3. Projecten van
rencontrant en priorité le modèle 3, des projets du modèle 2 pourront model 2 kunnen eveneens worden aanvaard. De ingediende projecten voor
également être acceptés. Les projets introduits pour le modèle 3 model 3 moeten een reikwijdte hebben over het ganse gebied van de
devront avoir une portée sur tout le territoire de la Communauté
germanophone; Duitstalige Gemeenschap.
- pour les tranches 2009-2010 et 2010-2011, des projets pour tous les - Voor de periodes 2009-2010 en 2010-2011 kunnen projecten voor alle
modèles pourront être introduits. modellen worden ingediend.
La Région wallonne donnera, dans un premier temps, la priorité aux Het Waalse Gewest zal in eerste instantie de prioriteit geven aan
initiatives reprises dans le modèle 1. initiatieven van model 1.
La Région de Bruxelles Het Brusselse Gewest
Pour la Communauté flamande, les 4 modèles sont valables et des Voor de Vlaamse Gemeenschap hebben de 4 modellen hun waarde en zullen
initiatives seront soutenues dans chacun de ces modèles. initiatieven in elk van deze modellen ondersteund worden.
5. Proposition de procédure. 5. Voorstel procedure.
Pour autant que le financement des formes alternatives de soins et de Voor zover de financiering van de alternatieve en ondersteunende
soutien aux soins s'effectue dans le cadre d'une technique de zorgvormen zal gebeuren in het kader van een conventietechniek, zullen
convention, les propositions de formes alternatives de soins et de de voorstellen van alternatieve en ondersteunende zorgvormen
soutien aux soins doivent être soumises au Comité de l'assurance. Les voorgelegd moeten worden aan het Verzekeringscomité. De concrete
modalités concrètes d'application doivent encore être fixées. Il est uitvoeringsmodaliteiten moeten hier nog verder worden bepaald. Het is
néanmoins utile de mettre sur pied un groupe de travail mixte composé evenwel nuttig om een gemengde werkgroep van de Interministeriële
de la Conférence Interministérielle « Soins aux personnes âgées » et Conferentie Ouderenzorgbeleid en de leden voorgedragen door het
de membres proposés par le Comité de l'assurance de l'INAMI auquel Verzekeringscomité van het RIZIV op te richten. waaraan alle betrokken
toutes les parties concernées participerons, y compris les Communautés et les Régions. partijen kunnen deelnemen, inclusief de Gemeenschappen en de Gewesten.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le présent avenant entre en vigueur le jour de sa signature. Dit aanhangsel treedt in werking op de dag van de ondertekening ervan.
Ainsi conclu à Bruxelles, le 11 mars 2008. Aldus overeengekomen te Brussel, op 11 maart 2008.
Pour le Gouvernement fédéral : Voor de Federale Regering :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Voor de Vlaamse Regering : Voor de Vlaamse Regering :
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
St. VANACKERE St. VANACKERE
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Der Minister für Ausbildung und Beschäftigung, Soziales und Tourismus, Der Minister für Ausbildung und Beschäftigung, Soziales und Tourismus,
B. GENTGES B. GENTGES
Pour le Gouvernement wallon : Pour le Gouvernement wallon :
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des
Chances, Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région
de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège, compétent pour la Santé, B. CEREXHE Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, B. CEREXHE Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire Commune de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège réuni, compétent pour l'Aide aux Personnes, E. HUYTEBROECK de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège, compétent pour l'Action sociale, la Famille et les Sports, E. KIR Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, G. VANHENGEL Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen,
P. SMET
^