Conférence interministérielle. - Avenant n° 2 au protocole du 24 mai 2004 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des patien Vu le protocole d'accord du 24 mai 2004, conclu entre l'autorité fédérale et les autorités visées a(...) | Interministeriële conferentie. - Aanhangsel nr. 2 bij het protocol van 24 mei 2004 gesloten tussen de federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een Gelet op het protocol gesloten tussen de federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
Conférence interministérielle. - Avenant n° 2 au protocole du 24 mai | Interministeriële conferentie. - Aanhangsel nr. 2 bij het protocol van |
2004 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux | 24 mei 2004 gesloten tussen de federale Overheid en de overheden |
articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique | bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het |
de la santé à mener à l'égard des patients en état végétatif | gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve |
persistant | status |
Vu le protocole d'accord du 24 mai 2004, conclu entre l'autorité | Gelet op het protocol gesloten tussen de federale overheid en de |
fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 et 138 | overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet, |
de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard | betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een |
des patients en état végétatif persistant; | persisterende vegetatieve status; |
Vu l'avenant n° 1 au protocole du 24 mai 2004 conclu entre le | Gelet op het aanhangsel nr. 1 bij het protocol van 24 mei 2004 |
Gouvernement Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et | gesloten tussen de federale Overheid en de overheden bedoeld in |
135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à | artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het |
l'égard des patients en état végétatif persistant; | gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve |
Vu le « Rapport final de la plate-forme nationale d'experts créée en | status; Gelet op het « Eindrapport van het federaal deskundigenplatform |
application du protocole du 24 mai 2004 concernant la politique de la | gecreëerd in naleving van het protocol van 24 mei 2004 betreffende het |
santé à mener à l'égard des patients en état végétatif persistant : Un | gezondheidsbeleid ten aanzien van patiënten in een persisterende |
réseau de soins adapté » - de septembre 2006; | vegetatieve status : Een aangepast Zorgnetwerk », van september 2006; |
Vu l'avis du CNEH de 14/09/2006 relatif à l'intégration structurelle | Gelet op het advies van de NRZV m.b.t. de structurele integratie van |
des projets pilotes en matière de politique de la santé à mener à | de proefprojecten inzake het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in |
l'égard des patients en état végétatif permanent (EVP) et en état | permanent vegetatieve status (PVS) en minimaal responsieve status |
pauci-relationnel (EPR); | (MRS) van 14/09/2006; |
Vu les décisions prises lors du Conseil des Ministres du 18 octobre | Gelet op de beslissingen genomen bij de Raad van Ministers van 18 |
2006 concernant le budget 2007; | oktober 2006 betreffende de begroting 2007; |
Considérant l'importance d'organiser des structures d'accueil et de | Overwegende het belang om voor personen die lijden aan een niet- |
soins adaptées aux personnes souffrant de lésions cérébrales non | aangeboren hersenletsel (NAH) en in het bijzonder voor de doelgroep |
congénitales (LCNC) et plus particulièrement pour les patients EVP et | PVS en MRS; aangepaste huisvestingsstructuren en verzorging te |
EPR; | organiseren; |
Considérant l'évaluation positive du projet établi en 2004, il est | Overwegende de positieve evaluatie van het project dat in 2004 is |
important de rendre le réseau de soins pour les patients en EVP et EPR | opgesteld, is het belangrijk om het netwerk van zorgen voor de |
structurel à partir du 1er juillet 2007. | patiënten in PVS en MRS structureel te maken vanaf 1 juli 2007. |
Il est convenu entre l'Etat Fédéral, d'une part et, d'autre part, les | Tussen de Federale Overheid enerzijds, en de Vlaamse, Franse en |
Communautés flamande, française et germanophone, les Commissions | Duitstalige Gemeenschappen, de Gemeenschappelijke |
communautaires commune (COCOM) et française (COCOF) de | Gemeenschapscommissie (GGC) en de Franse (FGC) Gemeenschapscommissie |
Bruxelles-Capitale et la Région wallonne, appelées, ci-après, les | van Brussel-Hoofdstad en het Waalse Gewest anderzijds, hierna de |
entités fédérées, ce qui suit : | deelgebieden genoemd, wordt het volgende overeengekomen : |
CHAPITRE 1er. - De la politique à mener | HOOFDSTUK 1. - Over het te voeren beleid |
L'état fédéral et les entités fédérées s'accordent, en exécution des | De Federale Staat en de deelgebieden komen overeen om in uitvoering |
décisions prises au cours de la conférence interministérielle Santé | van de beslissingen genomen tijdens de Interministeriële Conferentie |
publique du 11 décembre 2006, à collaborer en vue de poursuivre la | Volksgezondheid op 11 december 2006 samen te werken met het oog op de |
structuration d'un réseau de soins intégré pour le groupe cible ENVP | verdere structurering van een geïntegreerd zorgnetwerk voor de |
et EPR qui mette le patient au centre des préoccupations et garantisse | doelgroep PVS en MRS waarin de patiënt centraal staat en de |
la continuité des soins. | zorgcontinuïteit wordt gewaarborgd. |
Ce réseau a été développé sur base de critères d'expertise et de | Het zorgnetwerk is uitgewerkt op basis van de criteria expertise en |
proximité. Ces critères varient tout au long du réseau de soins et | nabijheid. Deze criteria variëren in de loop van het zorgnetwerk en |
seront déterminants pour l'octroi de l'agrément par les Communautés et | zullen meebepalend zijn voor het verlenen van de erkenning door de |
Régions (voir chapitre 3) de 97 lits d'expertise et de 165 « lits | Gemeenschappen en Gewesten (zie hoofdstuk 3) van 97 expertisebedden en |
MRS-Coma » dans les centres pour lésions cérébrales non congénitales | 165 « ComaRVT-bedden » in de centra voor niet aangeboren hersenletsels |
(= MRS reconnues), ci-après dénommés centres LCNC. | (= erkende RVT's), hierna NAH-centra genoemd. |
Par la suite, les thèmes suivants seront développés dans le groupe de | |
travail intercabinets mixte « Politique de soins à mener à l'égard des | Daarnaast zullen in de gemengde interkabinettenwerkgroep « |
personnes âgées » et « Maladies chroniques - lésions cérébrales non | Ouderenzorgbeleid » en « Chronische ziekten - niet aangeboren |
congénitales » : | hersenletsel », volgende thema's verder worden uitgewerkt : |
- l'harmonisation des disparités financières entre les différentes | - het harmoniseren van de financiële discrepanties tussen de |
possibilités de soins longue durée; | verschillende long-term care mogelijkheden; |
- la priorité à accorder aux patients de moins de 65 ans pour | - prioriteit geven aan patiënten van minder dan 65 jaar voor opname in |
l'admission dans le secteur des soins longue durée; | de long-term sector; |
- l'opérationnalisation et la concrétisation de la politique de soins | - het operationaliseren en concretiseren van het zorg- en opnamebeleid |
et d'accueil dans les institutions de la VAPH et de l'AWIPH; | in de instellingen van het VAPH en AWIPH; |
- en soutien aux soins à domicile, permettre le court-séjour et la | - ter ondersteuning van de thuiszorg kortverblijf en dagrevalidatie |
revalidation de jour comme option dans les soins longue durée dans les centres LCNC; | als optie in de long-term care opnemen voor de NAH-centra; |
- l'adaptation de la réglementation des MRPA afin de rendre possible | - het aanpassen van de reglementering betreffende de ROB's om opname |
l'admission de patients de moins de 65 ans; | van patiënten van minder dan 65 jaar mogelijk te maken; |
- l'octroi de moyens financiers complémentaires pour l'engagement de | - het voorzien van bijkomende financiële middelen voor 0,5 FTE |
0.5 ETP psychologue à partir de 5 « lits MRS-Coma » et cela pour | psycholoog vanaf 5 « ComaRVT-bedden » en dit ter ondersteuning van de |
soutenir l'entourage du patient et l'équipe soignante; | omgeving van de patiënt en het hulpverlenende team; |
- la poursuite de l'analyse de l'aspect financier du matériel | - het verder analyseren van het financiële aspect van het benodigde |
nécessaire dans les centres LCNC; | materiaal in de NAH-centra; |
- l'octroi d'une reconnaissance formelle aux plates-formes de | - het geven van een formele erkenning aan de regionale |
concertation régionales. | overlegplatformen. |
CHAPITRE 2. - De la programmation | HOOFDSTUK 2. - Programmatie |
Pour l'ensemble du Royaume, le nombre maximum de lits prévus dans les | |
départements pour patients comateux des Centres d'expertise est de 97 | Voor het Rijk wordt een maximum van 97 bedden (80 reeds bestaande en |
(80 lits existants et 17 lits supplémentaires). | verhoogd met een uitbreiding van 17 bedden) voorzien op de afdelingen |
in de expertisecentra voor comapatiënten. | |
Suite aux recommandations du « Rapport final de la plate-forme | Naar aanleiding van de aanbevelingen van het « Eindrapport van het |
federaal deskundigenplatform, opgericht met toepassing van het | |
fédérale d'experts créée en application du protocole du 24 mai 2004 | protocol van 24 mei 2004 betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. |
concernant la politique de la santé à mener à l'égard des patients en | patiënten in een persisterende vegetatieve status : een aangepast |
état végétatif persistant : un réseau de soins adapté » il a été | zorgnetwerk » werd er in het kader van de begroting van de |
décidé, dans le cadre du budget de l'assurance maladie, de créer 17 | ziekteverzekering besloten om 17 nieuwe ziekenhuisbedden op te richten |
nouveaux lits hospitaliers en centre d'expertise. | in expertisecentra. |
L'Etat fédéral et les entités fédérées se sont engagés à répartir ces | De Federale Staat en de deelgebieden hebben zich ertoe verbonden deze |
lits hospitaliers d'expertise sur base de la clé de répartition | expertisebedden te verdelen op basis van de verdeelsleutel van |
présente au chapitre 2 du protocole du 24 mai 2004 à savoir 10% pour | hoofdstuk 2 van het protocol van 24 mei 2004, namelijk 10 % voor het |
la Région de Bruxelles-Capitale, 57 % pour la Communauté Flamande et | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, 57 % voor de Vlaamse Gemeenschap en 33 |
33 % pour la Région wallonne. | % voor het Waalse Gewest. |
Les 97 lits se répartissent donc comme suit : | De 97 bedden worden dus verdeeld als volgt : |
- 10 lits (soit 2 lits supplémentaires) pour la Région de Bruxelles- Capitale; | - 10 bedden (2 extra bedden) voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- 55 (soit 9 lits supplémentaires) pour la Communauté flamande; | - 55 (9 extra bedden) voor de Vlaamse Gemeenschap; |
- et 32 (soit 6 lits supplémentaires) pour la Région wallonne. | - en 32 (6 extra bedden) voor het Waalse Gewest. |
La Communauté germanophone n'a pas de centre d'expertise hospitalier | In de Duitstalige Gemeenschap bestaat er geen erkend |
agréé. Dès lors, spécifiquement pour cette communauté, les personnes | expertisecencentrum. Daarom kunnen personen woonachtig in deze |
hospitalisées dans des sections comparables peuvent être admises dans | Gemeenschap die in gelijkaardige afdelingen opgenomen zijn, in een |
un centre LCNC moyennant une concertation préalable entre des médecins | NAH-centrum worden opgenomen, op voorwaarde dat via een voorafgaand |
de l'institution dans laquelle est soignée le patient et d'un centre | overleg tussen de instelling waarin de patiënt verzorgd wordt en een |
d'expertise, pour aboutir à un avis favorable en ce qui concerne | expertisecentrum, een gunstig advies m.b.t. de opname wordt |
l'admission dans un centre LCNC. En outre, dans les 3 jours qui | geformuleerd. Bovendien moeten die personen binnen de 3 dagen na hun |
suivent leur admission dans un centre LCNC, ces personnes doivent être | |
examinés par un médecin spécialiste d'un service agréé d'un centre | opname in een NAH-centrum onderzocht worden door een |
d'expertise qui garantit la fonction de liaison externe. | geneesheer-specialist van een erkende afdeling van een |
Pour l'ensemble du Royaume, au sein de la programmation MRS, le nombre | |
maximum de lits prévus en vue de la reconnaissance particulière comme | expertisecentrum dat voor de externe liaisonfunctie instaat. |
centre LCNC est de 165 lits. | Voor het Rijk wordt binnen de programmatie RVT een maximum van 165 |
bedden voorzien met het oog op een bijzondere erkenning als | |
Sur base de la clé de répartition présente au chapitre 2 du protocole | NAH-centrum. Op basis van de verdeelsleutel van hoofdstuk 2 van het protocol van 24 |
du 24 mai 2004, ces 165 lits se répartissent comme suit : | mei 2004 worden die 165 bedden verdeeld als volgt : |
- 20 lits pour la Région de Bruxelles-Capitale; | - 20 bedden voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- 80 lits pour la Communauté flamande; | - 80 bedden voor de Vlaamse Gemeenschap; |
- et 65 lits pour la Région wallonne. | - en 65 bedden voor het Waalse Gewest. |
CHAPITRE 3 | HOOFDSTUK 3 |
Critères d'attribution de la capacité mentionnée au chapitre 2 | Criteria voor de toewijzing van de in hoofdstuk 2 vermelde capaciteit |
1) L'Etat fédéral et les entités fédérées s'accordent sur les critères | 1) De Federale staat en de deelgebieden komen overeen om bij de |
suivants en vue de la reconnaissance de 97 lits hospitaliers en centre | erkenning van de 97 ziekenhuisbedden in de expertisecentra rekening te |
d'expertise : | houden met de volgende criteria : |
- dans les centres d'expertise existants, les lits seront reconnus de | - de bedden in de bestaande expertisecentra zullen worden erkend voor |
manière à disposer de centres d'une capacité minimale de 4 lits et | een capaciteit van minimum 4 bedden en maximum 20 bedden; |
maximale de 20 lits; | - de aanvullende bedden zullen eerst aan de bestaande expertisecentra |
- les lits supplémentaires vont d'abord être attribués aux centres | toegekend worden in functie van de bezettingsgraad van de bestaande |
d'expertise existants en fonction du taux d'occupation tel qu'il | centra, zoals die blijkt uit het eindrapport van het voornoemde |
ressort du Rapport final de la plate-forme fédérale d'experts susdit; | federale deskundigenplatform; |
- et en fonction du nombre de places demandées tel qu'il ressort de | - en in functie van het gevraagde aantal plaatsen zoals blijkt uit de |
l'enquête réalisée par le SPF Santé publique début 2007; | bevraging door de FOD Volksgezondheid begin 2007; |
- Ensuite, des lits peuvent être attribués à de nouvelles institutions | - Vervolgens kunnen bedden aan nieuwe instellingen toegekend worden |
en veillant à une répartition géographique équitable afin de permettre | met het oog op een gerechtvaardigde geografische spreiding om iedereen |
à tous un accès aux soins pour autant que ces institutions soient | toegang tot de zorg te geven voor zover deze instellingen zich |
spécialisées pour ce groupe cible EVP/EPR. | gespecialiseerd hebben in de doelgroep PVS/MRS. |
L'Etat fédéral demande aux entités fédérées de lui soumettre leur | De federale Staat vraagt aan de deelgebieden om hun keuze kenbaar te |
choix en fonction des critères énoncés ci-dessus et des spécificités | maken in functie van de bovenvermelde criteria en in functie van de |
propres à leur entité fédérée. | specifieke kenmerken van hun deelgebied. |
En conséquence, l'annexe 2 du protocole du 24 mai 2004 conclu entre le | Bijgevolg wordt bijlage 2 van het protocol van 24 mei 2004 gesloten |
Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et | tussen de federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, |
135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à | 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. |
l'égard des patients en état végétatif persistant est remplacé par | patiënten in een persisterende vegetatieve status, vervangen door de |
l'annexe suivante : | volgende bijlage : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2) L'Etat fédéral et les entités fédérées s'accordent sur les critères | 2) De Federale Staat en de deelgebieden komen overeen om bij de |
suivants en vue de la reconnaissance de 165 lits dans les centres LCNC : Tenu compte des constats suivants : - les taux d'occupation des centres LCNC aux personnes en EVP ou en EPR, présentent d'importantes disparités et ce, tant au niveau régional qu'au niveau provincial; - le nombre total de lits disponibles par entité fédérée reste inchangé; il est opportun de revoir la distribution de ces lits au sein de chacune des entités fédérées afin d'opérer un rééquilibrage entre les différentes institutions au sein du projet EVP/EPR. En janvier 2007, toutes les MRS ayant participé au projet, ont été | erkenning van 165 bedden in de NAH-centra rekening te houden met de volgende criteria : Rekening houdende met de vaststelling dat : - de bezettingsgraden van de NAH-centra voor personen in PVS of MRS sterk uiteen lopen en dit zowel op gewestelijk als op provinciaal niveau; - het totale aantal beschikbare bedden per deelgebied onveranderd blijft; is het aangewezen om de verdeling van deze bedden te herzien binnen elk deelgebied, om een herverdeling door te voeren tussen de verschillende instellingen binnen het PVS/MRS project. In januari 2007 werd een enquête gehouden onder alle RVT's die |
interrogées : | deelgenomen hebben aan het project : |
- la MRS souhaite-t-elle garder ses « lits MRS-coma » ? oui/non; | - wenst het RVT zijn « ComaRVT-bedden » te behouden ? ja/neen; |
- si oui, la MRS souhaite-t-elle des « lits MRS-coma » supplémentaires ? oui/non; | - indien ja, wenst het RVT extra « ComaRVT-bedden » ? ja/neen; |
- si oui, combien de lits supplémentaires? | - indien ja, hoeveel extra bedden? |
Cette enquête a révélé que, au sein des MRS ayant déjà des « lits | Deze enquête heeft uitgewezen dat bij de RVT's die reeds « |
ComaRVT-bedden » hebben, de vraag naar nieuwe bedden het aantal | |
MRS-Coma », la demande de nouveaux lits excède de 38 unités le nombre | beschikbare bedden met 38 eenheden overschrijdt. |
de lits disponibles. | |
Il a dès lors été décidé : | Er werd derhalve besloten : |
1° de former dans les entités fédérées un pool constitué : | 1° om binnen de deelgebieden een pool op te richten met |
- des lits des MRS qui ne souhaitent pas poursuivre le projet « coma | - de bedden van de RVT's die het project « coma » niet wensen verder |
»; | te zetten; |
- des lits des MRS présentant un taux d'occupation nul; | - de bedden van de RVT's met bezettingsgraad nul; |
- de limiter à 5 le nombre de lits des MRS dont le taux d'occupation, | - het aantal bedden van de RVT's waarvan de bezettingsgraad, zoals |
tel qu'il ressort du Rapport final de la plate-forme fédérale | blijkt uit het Eindrapport van het federaal expertenplatform, minder |
d'experts, est inférieur à 50 %. | dan 50 % bedraagt, te beperken tot 5. |
2 ° Les lits de ce pool vont d'abord être attribués aux centres LCNC | 2° De bedden van deze pool zullen eerst aan de NAH-centra toegekend |
en fonction du taux d'occupation des centres LCNC tel qu'il ressort du | worden in functie van de bezettingsgraad van de bestaande centra, |
Rapport final de la plate-forme fédérale d'experts susdit et en | zoals blijkt uit het Eindrapport van het voornoemde |
fonction du nombre de places demandées tel qu'il ressort de l'enquête | deskundigenplatform en in functie van het gevraagde aantal plaatsen |
réalisée par le SPF début 2007. | zoals blijkt uit de bevraging door de FOD begin 2007. |
Ensuite, des lits peuvent être attribués à des nouvelles institutions | Vervolgens kunnen bedden aan nieuwe instellingen toegekend worden met |
en veillant à une répartition géographique équitable afin de permettre | het oog op een gerechtvaardigde geografische spreiding om iedereen |
à tous un accès aux soins pour autant que ces institutions soient | toegang tot de zorg te geven voor zover deze instellingen zich |
spécialisées pour ce groupe cible EVP/EPR. | gespecialiseerd hebben in de doelgroep PVS/MRS. |
L'Etat fédéral demande aux entités fédérées de lui soumettre le nom | De federale Staat vraagt aan de deelgebieden om de naam van de |
des institutions retenues en fonction des critères énoncés ci-dessus | instellingen te bezorgen die uitgekozen zijn in functie van de |
et des spécificités propres à leur entité fédérée. En conséquence, l'annexe 3 du protocole du 24 mai 2004 conclu entre le Gouvernement Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des patients en état végétatif persistant est remplacé par l'annexe suivante : Pour la consultation du tableau, voir image Aricle 3. Ces dispositions entrent en vigueur le 11 décembre 2006. Pour le Gouvernement fédéral : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, D. DONFUT Pour le Gouvernement wallon : Le Ministre de la Santé, de l'Action Sociale et de l'Egalité des chances, P. MAGNETTE Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme C. FONCK Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Membre du Collège, compétent pour la Santé, B. CEREXHE Pour le Collège réuni de la Commission Communautaire Commune de la Région de Bruxelles-Capitale: Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, | bovenvermelde criteria en de specifieke kenmerken van hun deelgebied. Bijgevolg wordt bijlage 3 van het protocol van 24 mei 2004 gesloten tussen de Federale Overheid en de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, betreffende het gezondheidsbeleid t.a.v. patiënten in een persisterende vegetatieve status, vervangen door de volgende bijlage : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Artikel 3.Deze bepalingen treden in werking vanaf 11 december 2006. Voor de Federale Regering : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, D. DONFUT Voor de Vlaamse Regering : De Minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, St. VANACKERE Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Der Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und Soziales, B. GENTGES Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
B. CEREXHE | G. VANHENGEL |