← Retour vers "Avenant n° 8 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2006 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : adaptation du moratoire "
Avenant n° 8 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2006 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : adaptation du moratoire | Aanhangsel nr. 8 bij het protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2006 tussen de federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het de voeren ouderenzorgbeleid : aanpassing van het moratorium |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
24 SEPTEMBRE 2012. - Avenant n° 8 au protocole d'accord n° 3 du 13 | 24 SEPTEMBER 2012. - Aanhangsel nr. 8 bij het protocolakkoord nr. 3 |
juin 2006 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées | gesloten op 13 juni 2006 tussen de federale Regering en de overheden |
aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la | bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het |
politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : adaptation du moratoire | de voeren ouderenzorgbeleid : aanpassing van het moratorium |
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les | Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de |
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, | overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, |
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de | hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het te voeren |
la santé à mener à l'égard des personnes âgées; | ouderenzorgbeleid; |
Vu le protocole 3 du 13 juin 2005, conclu entre le Gouvernement | Gelet op het protocol 3 van 13 juni 2005 gesloten tussen de federale |
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la | Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van |
Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard | de Grondwet betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en de |
des personnes âgées, ainsi que les avenants 1, 2, 3, 5, 6 et 7 au | aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 7 bij het bovengenoemde protocol; |
protocole susmentionné; | |
Considérant que les défis consécutifs au vieillissement de la | Overwegende dat een passend antwoord op de vergrijzing van de |
population et à l'augmentation du nombre de personnes âgées | bevolking en de toename van het aantal zorgbehoevende ouderen enkel in |
nécessitant des soins ne peuvent trouver de réponse que dans le cadre | het kader van een beleid van samenwerking tussen de federale Staat en |
d'une politique de collaboration entre l'Etat fédéral et les | de Gemeenschappen en Gewesten kan worden gegeven en dit beleid |
Communautés et Régions et qu'une telle politique doit tenir compte des | rekening moet houden met de gedifferentieerde demografische evoluties |
évolutions démographiques différenciées entre Communautés/Régions et | tussen de Gemeenschappen/Gewesten en de specifieke noden die daaruit |
des besoins spécifiques qui en découlent; | voortvloeien; |
Considérant que l'avenant 7 au protocole n° 3 a prévu la possibilité | Overwegende dat het aanhangsel 7 bij het protocol 3 voorzag dat een |
qu'une part des équivalents MRS mis à disposition des | deel van de RVT-equivalenten die ter beschikking waren gesteld aan de |
Communautés/Régions pouvait donner lieu à l'ouverture de nouveaux lits | Gemeenschappen/Gewesten konden dienen voor de opening van nieuwe |
en maison de repos, | RVT-bedden, |
Il est convenu ce qui suit : | Wordt overeengekomen wat volgt : |
1. Etat du moratoire fixé dans l'avenant 6 au protocole 3 | |
Suite à l'adaptation du moratoire telle que prévue par l'avenant 6 au | 1. Toestand van het moratorium dat bepaald is in aanhangsel 6 bij protocol 3 |
Naar aanleiding van de aanpassing van het moratorium middels | |
protocole 3, le moratoire applicable sur la période du 1er octobre | aanhangsel 6 bij protocol 3 werd het moratorium voor de periode van 1 |
2011 au 31 décembre 2012 a été fixé comme suit : | oktober tot 31 december 2012 als volgt bepaald : |
Tableau 1 : Moratoire tel que fixé par l'avenant 6 au protocole 3 | Tableau 1 : Moratoire tel que fixé par l'avenant 6 au protocole 3 |
Tabel 1 : Moratorium zoals bepaald door aanhangsel 6 bij protocol 3 | Tabel 1 : Moratorium zoals bepaald door aanhangsel 6 bij protocol 3 |
Communauté flamande | Communauté flamande |
Vlaamse Gemeenschap | Vlaamse Gemeenschap |
Région wallonne | Région wallonne |
Waalse Gewest | Waalse Gewest |
Région de Bruxelles-Capitale | Région de Bruxelles-Capitale |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Communauté germanophone | Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap | Duitstalige Gemeenschap |
TOTAL | TOTAL |
TOTAAL | TOTAAL |
73.306 | 73.306 |
49.342 | 49.342 |
17.754 | 17.754 |
880 | 880 |
141.282 | 141.282 |
2. Exécution de l'avenant 7 au protocole 3 | 2. Uitvoering van aanhangsel 7 bij protocol 3 |
Sur la base des dispositions de l'avenant 7 au protocole 3 (cfr. | Op basis van de bepalingen van aanhangsel 7 bij protocol 3 (cfr. tabel |
tableaux 7 et 9 de l'avenant 7) et des différentes options offertes | 7 en 9 van aanhangsel 7) en de verschillende keuzes die aan de |
aux communautés et régions en termes d'utilisation du solde des | gemeenschappen en gewesten geboden werden op vlak van het gebruik van |
équivalents MRS du protocole 3 (cfr. tableau 8 de l'avenant 7), les | het saldo aan RVT-equivalenten (cfr. tabel 8 van aanhangsel 7) komen |
signataires du présent avenant conviennent que l'affectation du solde | de ondertekenaars van het onderhavige aanhangsel overeen dat het saldo |
d'équivalents MRS se répartira comme suit : | aan RVT-equivalenten als volgt zal verdeeld worden : |
Tableau 2 : Répartition prévue des équivalents MRS de l'avenant 7 mis | Tableau 2 : Répartition prévue des équivalents MRS de l'avenant 7 mis |
à disposition des Communautés/Régions | à disposition des Communautés/Régions |
Tabel 2 : Voorziene verdeling van RVT-equivalenten ter beschikking | Tabel 2 : Voorziene verdeling van RVT-equivalenten ter beschikking |
gesteld aan Gemeenschappen/Gewesten door aanhangsel 7 | gesteld aan Gemeenschappen/Gewesten door aanhangsel 7 |
Communauté flamande | Communauté flamande |
Vlaamse Gemeenschap | Vlaamse Gemeenschap |
Région wallonne | Région wallonne |
Waalse Gewest | Waalse Gewest |
Région de Bruxelles- Capitale | Région de Bruxelles- Capitale |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Communauté germanophone | Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap | Duitstalige Gemeenschap |
Total/Totaal | Total/Totaal |
Equivalents MRS non-utilisés | Equivalents MRS non-utilisés |
Niet gebruikte RVT-equivalenten | Niet gebruikte RVT-equivalenten |
597,85 | 597,85 |
140,35 | 140,35 |
187,65 | 187,65 |
20,25 | 20,25 |
946,10 | 946,10 |
Développement et implémentation du BelRAI | Développement et implémentation du BelRAI |
Ontwikkeling en implementatie van BelRAI | Ontwikkeling en implementatie van BelRAI |
25,68 | 25,68 |
14,06 | 14,06 |
2,56 | 2,56 |
0,34 | 0,34 |
42,63 | 42,63 |
Revalorisation des « projets P3 » existants | Revalorisation des « projets P3 » existants |
Herwardering van bestaande « P3-projecten » | Herwardering van bestaande « P3-projecten » |
19,40 | 19,40 |
1,81 | 1,81 |
8,89 | 8,89 |
1,18 | 1,18 |
31,28 | 31,28 |
Fin des projets « A déments » en CAJ | Fin des projets « A déments » en CAJ |
Einde van projecten « A dementen » in DVC | Einde van projecten « A dementen » in DVC |
-17,58 | -17,58 |
-3,50 | -3,50 |
-21,08 | -21,08 |
2e appel à projets de formes alternatives | 2e appel à projets de formes alternatives |
2e oproep projecten alternatieve vormen | 2e oproep projecten alternatieve vormen |
83,47 | 83,47 |
23,91 | 23,91 |
16,87 | 16,87 |
2 | 2 |
126,25 | 126,25 |
dont à réaliser dans les soins à domicile | dont à réaliser dans les soins à domicile |
waarvan nog te realiseren bij thuisverpleging | waarvan nog te realiseren bij thuisverpleging |
23,91 | 23,91 |
11,35 | 11,35 |
2 | 2 |
37,26 | 37,26 |
Reconversions MRPA => MRS | Reconversions MRPA => MRS |
Reconversies ROB => RVT | Reconversies ROB => RVT |
486,89 | 486,89 |
133,13 | 133,13 |
8,14 | 8,14 |
628,16 | 628,16 |
(1324 MRS) | (1324 MRS) |
(362 MRS) | (362 MRS) |
(22 MRS) | (22 MRS) |
(1708 MRS) | (1708 MRS) |
Création de court-séjour | Création de court-séjour |
Creatie kort-verblijf | Creatie kort-verblijf |
15,34 | 15,34 |
8,59 | 8,59 |
23,93 | 23,93 |
(25 CS) | (25 CS) |
(14 CS) | (14 CS) |
(39 CS) | (39 CS) |
Création de centres de soins de jour | Création de centres de soins de jour |
Creatie centra voor dagverzorging | Creatie centra voor dagverzorging |
10,87 | 10,87 |
10,87 | 10,87 |
(15 CSJ) | (15 CSJ) |
(15 CSJ) | (15 CSJ) |
Création de MRPA | Création de MRPA |
Creatie ROB | Creatie ROB |
104,07 | 104,07 |
104,07 | 104,07 |
(317 MRPA) | (317 MRPA) |
(317 MRPA) | (317 MRPA) |
3. Adaptation du moratoire pour permettre l'exécution de l'avenant 7 | 3. Aanpassing van het moratorium om de uitvoering van aanhangsel 7 toe |
Afin de permettre la concrétisation des projets tels que prévus dans | te laten |
le tableau 2 ci-dessus et, en particulier, la création de lits | Teneinde de realisatie van de projecten zoals voorzien in tabel 2 |
supplémentaires de maison de repos, il convient d'adapter le moratoire | hierboven en in het bijzonder de creatie van bijkomende RVT-bedden |
mogelijk te maken is het nodig om het moratorium zoals vastgelegd | |
tel qu'arrêté dans l'avenant 6 au protocole 3. | overeenkomstig aanhangsel 6 bij protocol 3 aan te passen. |
Er wordt overeengekomen dat, met ingang van 1 juli 2012 en tot 31 | |
Il est dès lors convenu que, à dater du 1er juillet 2012 et jusqu'au | december 2012 het moratorium op de RVT- en ROB-bedden als volgt |
31 décembre 2012, le moratoire sur les lits de maisons de repos et de | |
maisons de repos et de soins est fixé comme suit : | bepaald wordt : |
Tableau 3 : Moratoire applicable à partir du 1er juillet 2012 | Tableau 3 : Moratoire applicable à partir du 1er juillet 2012 |
Tabel 3 : Moratorium van toepassing vanaf 1 juli 2012 | Tabel 3 : Moratorium van toepassing vanaf 1 juli 2012 |
Communauté flamande | Communauté flamande |
Vlaamse Gemeenschap | Vlaamse Gemeenschap |
Région wallonne | Région wallonne |
Waalse Gewest | Waalse Gewest |
Région de Bruxelles-Capitale | Région de Bruxelles-Capitale |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Communauté germanophone | Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap | Duitstalige Gemeenschap |
TOTAL | TOTAL |
TOTAAL | TOTAAL |
73.306 | 73.306 |
49.659 | 49.659 |
17.754 | 17.754 |
880 | 880 |
141.599 | 141.599 |
Conformément à l'avenant n° 6 au protocole 3, la notion de moratoire est définie comme étant la limite au-delà de laquelle les communautés et régions s'engagent à ne plus octroyer de nouveaux accords de principe ou de nouvelles autorisations préalables, sauf en cas de réduction équivalente ou de transfert d'accords de principe dûment motivés et attestés par l'autorité communautaire ou régionale compétente. Cependant, pour autant que les communautés et régions puisent garantir par le biais de leur réglementation que, en cas d'accords de principe supplémentaires, le nombre d'agréments sera limité au nombre fixé par le moratoire, les mots « accords de principe ou nouvelles autorisations préalables » peuvent être remplacés par le terme « agréments » dans la définition du moratoire. | In overeenstemming met het aanhangsel nr. 6 bij het protocolakkoord nr. 3, werd de notie moratorium gedefinieerd als de grens waarboven de gemeenschappen en gewesten zich ertoe verbinden om geen nieuwe principeakkoorden of nieuwe voorafgaande vergunningen meer toe te kennen, behalve in geval van eenzelfde vermindering of een overdracht van een voorafgaande vergunning of principeakkoord die omstandig worden gemotiveerd en die door de bevoegde overheid van de gemeenschap of van het gewest worden goedgekeurd. Evenwel, voor zover de gemeenschappen en gewesten binnen hun regelgeving kunnen garanderen dat bij een bijkomend aantal voorafgaande vergunningen het aantal erkenningen kan worden ingeperkt tot het in het moratorium vastgelegde cijfer, kunnen in de definitie van het moratorium de woorden « principeakkoorden of nieuwe voorafgaande vergunningen » vervangen worden door « erkenningen ». |
Le présent avenant entre en vigueur le 1er juillet 2012. | Dit aanhangsel treedt in werking op 1 juli 2012. |
Ainsi conclu à Bruxelles, le 24 septembre 2012. | Aldus overeengekomen te Brussel, op 24 september 2012. |
Pour le Gouvernement fédéral : | Voor de federale Regering : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, | Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |
Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des |
Chances, | Chances, |
Mme E. TILLEUX | Mme E. TILLEUX |
Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région | Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région |
de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, la | Le Membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, la |
Politique de la Santé et la Formation professionnelle des classes | Politique de la Santé et la Formation professionnelle des classes |
moyennes, | moyennes, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la |
Région de Bruxelles-Capitale : | Région de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé et | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé et |
la Fonction publique, | la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour le Collège réuni | Pour le Collège réuni |
de la commission communautaire commune de la Région de | de la commission communautaire commune de la Région de |
Bruxelles-Capitale : | Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux |
personnes, les Finances, le Budget et les Relations internationales, | personnes, les Finances, le Budget et les Relations internationales, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
« Le Membre du Collège, compétent pour la Formation professionnelle, | « Le Membre du Collège, compétent pour la Formation professionnelle, |
la Culture, le Transport scolaire, l'Action sociale, la Famille, les | la Culture, le Transport scolaire, l'Action sociale, la Famille, les |
Sports et les Relations internationales », | Sports et les Relations internationales », |
E. KIR | E. KIR |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Financiën, Begroting en Internationale Betrekkingen, | Financiën, Begroting en Internationale Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake |
Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, | Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, |
Mevr. B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |