Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avenant du 24/09/2012
← Retour vers "Avenant n° 8 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2006 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : adaptation du moratoire "
Avenant n° 8 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2006 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : adaptation du moratoire Aanhangsel nr. 8 bij het protocolakkoord nr. 3 gesloten op 13 juni 2006 tussen de federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het de voeren ouderenzorgbeleid : aanpassing van het moratorium
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
24 SEPTEMBRE 2012. - Avenant n° 8 au protocole d'accord n° 3 du 13 24 SEPTEMBER 2012. - Aanhangsel nr. 8 bij het protocolakkoord nr. 3
juin 2006 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées gesloten op 13 juni 2006 tussen de federale Regering en de overheden
aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het
politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : adaptation du moratoire de voeren ouderenzorgbeleid : aanpassing van het moratorium
Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet,
ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het te voeren
la santé à mener à l'égard des personnes âgées; ouderenzorgbeleid;
Vu le protocole 3 du 13 juin 2005, conclu entre le Gouvernement Gelet op het protocol 3 van 13 juni 2005 gesloten tussen de federale
fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van
Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard de Grondwet betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en de
des personnes âgées, ainsi que les avenants 1, 2, 3, 5, 6 et 7 au aanhangsels 1, 2, 3, 5, 6 en 7 bij het bovengenoemde protocol;
protocole susmentionné;
Considérant que les défis consécutifs au vieillissement de la Overwegende dat een passend antwoord op de vergrijzing van de
population et à l'augmentation du nombre de personnes âgées bevolking en de toename van het aantal zorgbehoevende ouderen enkel in
nécessitant des soins ne peuvent trouver de réponse que dans le cadre het kader van een beleid van samenwerking tussen de federale Staat en
d'une politique de collaboration entre l'Etat fédéral et les de Gemeenschappen en Gewesten kan worden gegeven en dit beleid
Communautés et Régions et qu'une telle politique doit tenir compte des rekening moet houden met de gedifferentieerde demografische evoluties
évolutions démographiques différenciées entre Communautés/Régions et tussen de Gemeenschappen/Gewesten en de specifieke noden die daaruit
des besoins spécifiques qui en découlent; voortvloeien;
Considérant que l'avenant 7 au protocole n° 3 a prévu la possibilité Overwegende dat het aanhangsel 7 bij het protocol 3 voorzag dat een
qu'une part des équivalents MRS mis à disposition des deel van de RVT-equivalenten die ter beschikking waren gesteld aan de
Communautés/Régions pouvait donner lieu à l'ouverture de nouveaux lits Gemeenschappen/Gewesten konden dienen voor de opening van nieuwe
en maison de repos, RVT-bedden,
Il est convenu ce qui suit : Wordt overeengekomen wat volgt :
1. Etat du moratoire fixé dans l'avenant 6 au protocole 3
Suite à l'adaptation du moratoire telle que prévue par l'avenant 6 au 1. Toestand van het moratorium dat bepaald is in aanhangsel 6 bij protocol 3
Naar aanleiding van de aanpassing van het moratorium middels
protocole 3, le moratoire applicable sur la période du 1er octobre aanhangsel 6 bij protocol 3 werd het moratorium voor de periode van 1
2011 au 31 décembre 2012 a été fixé comme suit : oktober tot 31 december 2012 als volgt bepaald :
Tableau 1 : Moratoire tel que fixé par l'avenant 6 au protocole 3 Tableau 1 : Moratoire tel que fixé par l'avenant 6 au protocole 3
Tabel 1 : Moratorium zoals bepaald door aanhangsel 6 bij protocol 3 Tabel 1 : Moratorium zoals bepaald door aanhangsel 6 bij protocol 3
Communauté flamande Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap
Région wallonne Région wallonne
Waalse Gewest Waalse Gewest
Région de Bruxelles-Capitale Région de Bruxelles-Capitale
Brussels Hoofdstedelijk Gewest Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Communauté germanophone Communauté germanophone
Duitstalige Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap
TOTAL TOTAL
TOTAAL TOTAAL
73.306 73.306
49.342 49.342
17.754 17.754
880 880
141.282 141.282
2. Exécution de l'avenant 7 au protocole 3 2. Uitvoering van aanhangsel 7 bij protocol 3
Sur la base des dispositions de l'avenant 7 au protocole 3 (cfr. Op basis van de bepalingen van aanhangsel 7 bij protocol 3 (cfr. tabel
tableaux 7 et 9 de l'avenant 7) et des différentes options offertes 7 en 9 van aanhangsel 7) en de verschillende keuzes die aan de
aux communautés et régions en termes d'utilisation du solde des gemeenschappen en gewesten geboden werden op vlak van het gebruik van
équivalents MRS du protocole 3 (cfr. tableau 8 de l'avenant 7), les het saldo aan RVT-equivalenten (cfr. tabel 8 van aanhangsel 7) komen
signataires du présent avenant conviennent que l'affectation du solde de ondertekenaars van het onderhavige aanhangsel overeen dat het saldo
d'équivalents MRS se répartira comme suit : aan RVT-equivalenten als volgt zal verdeeld worden :
Tableau 2 : Répartition prévue des équivalents MRS de l'avenant 7 mis Tableau 2 : Répartition prévue des équivalents MRS de l'avenant 7 mis
à disposition des Communautés/Régions à disposition des Communautés/Régions
Tabel 2 : Voorziene verdeling van RVT-equivalenten ter beschikking Tabel 2 : Voorziene verdeling van RVT-equivalenten ter beschikking
gesteld aan Gemeenschappen/Gewesten door aanhangsel 7 gesteld aan Gemeenschappen/Gewesten door aanhangsel 7
Communauté flamande Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap
Région wallonne Région wallonne
Waalse Gewest Waalse Gewest
Région de Bruxelles- Capitale Région de Bruxelles- Capitale
Brussels Hoofdstedelijk Gewest Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Communauté germanophone Communauté germanophone
Duitstalige Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap
Total/Totaal Total/Totaal
Equivalents MRS non-utilisés Equivalents MRS non-utilisés
Niet gebruikte RVT-equivalenten Niet gebruikte RVT-equivalenten
597,85 597,85
140,35 140,35
187,65 187,65
20,25 20,25
946,10 946,10
Développement et implémentation du BelRAI Développement et implémentation du BelRAI
Ontwikkeling en implementatie van BelRAI Ontwikkeling en implementatie van BelRAI
25,68 25,68
14,06 14,06
2,56 2,56
0,34 0,34
42,63 42,63
Revalorisation des « projets P3 » existants Revalorisation des « projets P3 » existants
Herwardering van bestaande « P3-projecten » Herwardering van bestaande « P3-projecten »
19,40 19,40
1,81 1,81
8,89 8,89
1,18 1,18
31,28 31,28
Fin des projets « A déments » en CAJ Fin des projets « A déments » en CAJ
Einde van projecten « A dementen » in DVC Einde van projecten « A dementen » in DVC
-17,58 -17,58
-3,50 -3,50
-21,08 -21,08
2e appel à projets de formes alternatives 2e appel à projets de formes alternatives
2e oproep projecten alternatieve vormen 2e oproep projecten alternatieve vormen
83,47 83,47
23,91 23,91
16,87 16,87
2 2
126,25 126,25
dont à réaliser dans les soins à domicile dont à réaliser dans les soins à domicile
waarvan nog te realiseren bij thuisverpleging waarvan nog te realiseren bij thuisverpleging
23,91 23,91
11,35 11,35
2 2
37,26 37,26
Reconversions MRPA => MRS Reconversions MRPA => MRS
Reconversies ROB => RVT Reconversies ROB => RVT
486,89 486,89
133,13 133,13
8,14 8,14
628,16 628,16
(1324 MRS) (1324 MRS)
(362 MRS) (362 MRS)
(22 MRS) (22 MRS)
(1708 MRS) (1708 MRS)
Création de court-séjour Création de court-séjour
Creatie kort-verblijf Creatie kort-verblijf
15,34 15,34
8,59 8,59
23,93 23,93
(25 CS) (25 CS)
(14 CS) (14 CS)
(39 CS) (39 CS)
Création de centres de soins de jour Création de centres de soins de jour
Creatie centra voor dagverzorging Creatie centra voor dagverzorging
10,87 10,87
10,87 10,87
(15 CSJ) (15 CSJ)
(15 CSJ) (15 CSJ)
Création de MRPA Création de MRPA
Creatie ROB Creatie ROB
104,07 104,07
104,07 104,07
(317 MRPA) (317 MRPA)
(317 MRPA) (317 MRPA)
3. Adaptation du moratoire pour permettre l'exécution de l'avenant 7 3. Aanpassing van het moratorium om de uitvoering van aanhangsel 7 toe
Afin de permettre la concrétisation des projets tels que prévus dans te laten
le tableau 2 ci-dessus et, en particulier, la création de lits Teneinde de realisatie van de projecten zoals voorzien in tabel 2
supplémentaires de maison de repos, il convient d'adapter le moratoire hierboven en in het bijzonder de creatie van bijkomende RVT-bedden
mogelijk te maken is het nodig om het moratorium zoals vastgelegd
tel qu'arrêté dans l'avenant 6 au protocole 3. overeenkomstig aanhangsel 6 bij protocol 3 aan te passen.
Er wordt overeengekomen dat, met ingang van 1 juli 2012 en tot 31
Il est dès lors convenu que, à dater du 1er juillet 2012 et jusqu'au december 2012 het moratorium op de RVT- en ROB-bedden als volgt
31 décembre 2012, le moratoire sur les lits de maisons de repos et de
maisons de repos et de soins est fixé comme suit : bepaald wordt :
Tableau 3 : Moratoire applicable à partir du 1er juillet 2012 Tableau 3 : Moratoire applicable à partir du 1er juillet 2012
Tabel 3 : Moratorium van toepassing vanaf 1 juli 2012 Tabel 3 : Moratorium van toepassing vanaf 1 juli 2012
Communauté flamande Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap
Région wallonne Région wallonne
Waalse Gewest Waalse Gewest
Région de Bruxelles-Capitale Région de Bruxelles-Capitale
Brussels Hoofdstedelijk Gewest Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Communauté germanophone Communauté germanophone
Duitstalige Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap
TOTAL TOTAL
TOTAAL TOTAAL
73.306 73.306
49.659 49.659
17.754 17.754
880 880
141.599 141.599
Conformément à l'avenant n° 6 au protocole 3, la notion de moratoire est définie comme étant la limite au-delà de laquelle les communautés et régions s'engagent à ne plus octroyer de nouveaux accords de principe ou de nouvelles autorisations préalables, sauf en cas de réduction équivalente ou de transfert d'accords de principe dûment motivés et attestés par l'autorité communautaire ou régionale compétente. Cependant, pour autant que les communautés et régions puisent garantir par le biais de leur réglementation que, en cas d'accords de principe supplémentaires, le nombre d'agréments sera limité au nombre fixé par le moratoire, les mots « accords de principe ou nouvelles autorisations préalables » peuvent être remplacés par le terme « agréments » dans la définition du moratoire. In overeenstemming met het aanhangsel nr. 6 bij het protocolakkoord nr. 3, werd de notie moratorium gedefinieerd als de grens waarboven de gemeenschappen en gewesten zich ertoe verbinden om geen nieuwe principeakkoorden of nieuwe voorafgaande vergunningen meer toe te kennen, behalve in geval van eenzelfde vermindering of een overdracht van een voorafgaande vergunning of principeakkoord die omstandig worden gemotiveerd en die door de bevoegde overheid van de gemeenschap of van het gewest worden goedgekeurd. Evenwel, voor zover de gemeenschappen en gewesten binnen hun regelgeving kunnen garanderen dat bij een bijkomend aantal voorafgaande vergunningen het aantal erkenningen kan worden ingeperkt tot het in het moratorium vastgelegde cijfer, kunnen in de definitie van het moratorium de woorden « principeakkoorden of nieuwe voorafgaande vergunningen » vervangen worden door « erkenningen ».
Le présent avenant entre en vigueur le 1er juillet 2012. Dit aanhangsel treedt in werking op 1 juli 2012.
Ainsi conclu à Bruxelles, le 24 septembre 2012. Aldus overeengekomen te Brussel, op 24 september 2012.
Pour le Gouvernement fédéral : Voor de federale Regering :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Voor de Vlaamse Regering : Voor de Vlaamse Regering :
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft:
Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales, Der Minister für Familie, Gesundheit und Soziales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
Pour le Gouvernement wallon : Pour le Gouvernement wallon :
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des
Chances, Chances,
Mme E. TILLEUX Mme E. TILLEUX
Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région Pour le Collège de la Commission communautaire française de la Région
de Bruxelles-Capitale : de Bruxelles-Capitale :
Le Membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, la Le Membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, la
Politique de la Santé et la Formation professionnelle des classes Politique de la Santé et la Formation professionnelle des classes
moyennes, moyennes,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de la
Région de Bruxelles-Capitale : Région de Bruxelles-Capitale :
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé et Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé et
la Fonction publique, la Fonction publique,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Pour le Collège réuni Pour le Collège réuni
de la commission communautaire commune de la Région de de la commission communautaire commune de la Région de
Bruxelles-Capitale : Bruxelles-Capitale :
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux
personnes, les Finances, le Budget et les Relations internationales, personnes, les Finances, le Budget et les Relations internationales,
Mme E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
« Le Membre du Collège, compétent pour la Formation professionnelle, « Le Membre du Collège, compétent pour la Formation professionnelle,
la Culture, le Transport scolaire, l'Action sociale, la Famille, les la Culture, le Transport scolaire, l'Action sociale, la Famille, les
Sports et les Relations internationales », Sports et les Relations internationales »,
E. KIR E. KIR
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
Financiën, Begroting en Internationale Betrekkingen, Financiën, Begroting en Internationale Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake
Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt, Bijstand aan Personen en Openbaar Ambt,
Mevr. B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
^