Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Autorisation du --
← Retour vers "Autorisation d'exercer des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires afin de lutter contre la piraterie Par arrêté royal du 20 avril 2015, l'autorisation d'exercer des activités de surveillance, de protection et d L`autorisation prendra fin de plein droit si la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures pou(...)"
Autorisation d'exercer des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires afin de lutter contre la piraterie Par arrêté royal du 20 avril 2015, l'autorisation d'exercer des activités de surveillance, de protection et d L`autorisation prendra fin de plein droit si la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures pou(...) Vergunning tot het uitoefenen van de activiteiten van bewaking, bescherming en veiligheid van schepen om tegen piraterij te strijden Bij koninklijk besluit van 20 april 2015 wordt de vergunning voor het uitoefenen van de activiteiten van bewakin De vergunning komt evenwel van rechtswege te vervallen indien de wet van 16 januari 2013 houdende d(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisation d'exercer des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires afin de lutter contre la piraterie Par arrêté royal du 20 avril 2015, l'autorisation d'exercer des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires afin de lutter contre la piraterie est accordée à l'entreprise I.B.S INTERNATIONALE BODYGUARD & SICHERHEITSAGENTUR e.K, dont le siège FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vergunning tot het uitoefenen van de activiteiten van bewaking, bescherming en veiligheid van schepen om tegen piraterij te strijden Bij koninklijk besluit van 20 april 2015 wordt de vergunning voor het uitoefenen van de activiteiten van bewaking, bescherming en veiligheid van schepen om tegen piraterij te strijden verleend aan de onderneming I.B.S INTERNATIONALE BODYGUARD & SICHERHEITSAGENTUR e.K, met
social est établi à Lindenstrasse 11, à 27419 SITTENSEN (ALLEMAGNE), maatschappelijke zetel te 27419 SITTENSEN (Duitsland), Lindenstrasse
11, voor een periode van twee jaar.
pour une période de deux ans. De vergunning komt evenwel van rechtswege te vervallen indien de wet
L`autorisation prendra fin de plein droit si la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures pour la lutte contre la piraterie maritime cessait de produire ses effets avant la fin de la période de deux ans d'autorisation. L'autorisation est uniquement octroyée pour l'utilisation du gardiennage privé contre la piraterie maritime dans les zones maritimes telles que fixées dans l'arrêté royal du 11 février 2013 fixant les zones maritimes pour l'utilisation du gardiennage privé contre la piraterie en mer. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au Moniteur belge. Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent van 16 januari 2013 houdende diverse maatregelen betreffende de strijd tegen maritieme piraterij vóór de vergunningsperiode van twee jaar een einde neemt. De toelating wordt enkel verleend voor het gebruiken van private bewaking tegen maritieme piraterij binnen de zeegebieden zoals vastgelegd door het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot vaststelling van de zeegebieden voor het gebruiken van private bewaking tegen piraterij op zee. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
^