← Retour vers "Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Autorisation. - Modification. - Renouvellement. - Retrait. - Refus Par
arrêté ministériel du 26 m L'autorisation porte
sur l'exercice d'activités consistant en: - accompagnement de véhicules exc(...)"
Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Autorisation. - Modification. - Renouvellement. - Retrait. - Refus Par arrêté ministériel du 26 m L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - accompagnement de véhicules exc(...) | Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunning. - Wijziging. - Vernieuwing. - Intrekking. - Weigering Bij ministerieel bes Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - begeleidin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Autorisation. - Modification. - Renouvellement. - Retrait. - Refus Par arrêté ministériel du 26 mars 2013, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL ZEEBRUGGE CARSHUNTING, avec numéro d'entreprise 0480.198.795. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité routière. Ces activités s'effectuent sans armes, sans chien et sans cheval. Cette autorisation est accordée sous la condition résolutoire qu'au moins un membre du personnel dirigeant et trois membres du personnel d'exécution satisfassent aux conditions de formations visées respectivement à l'article 5, alinéa 1er, 5° et à l'article 6, alinéa 1er, 5° de la loi endéans les dix-huit mois de la notification de la présente autorisation. L'autorisation porte le numéro 16.1167.02 et est délivrée pour une période de cinq ans. Par arrêté du 15 janvier 2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée par arrêté ministériel du 26 mars 2013 à la SPRL ZEEBRUGGE CARSHUNTING est retirée à dater du 19 novembre 2014. Par arrêté du 06/05/2014, l'autorisation de la SPRL euroPEAN PROTECTION GROUP (n° BCE 0824792186) à exploiter une entreprise de gardiennage, est modifié comme suit :. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Vergunning. - Wijziging. - Vernieuwing. - Intrekking. - Weigering Bij ministerieel besluit van 26 maart 2013 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan ZEEBRUGGE CARSHUNTING BVBA, met ondernemingsnummer 0480.198.795. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Deze vergunning wordt verleend onder de ontbindende voorwaarde dat minstens één leidinggevend personeelslid en drie uitvoerende personeelsleden voldoen aan de opleidingsvoorwaarden bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5°, respectievelijk artikel 6, eerste lid, 5° van de wet en dit binnen de achttien maanden na betekening van deze vergunning. De vergunning draagt het nummer 16.1167.02 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar. Bij besluit van 15 januari 2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend bij ministerieel besluit van 26 maart 2013 aan ZEEBRUGGE CARSHUNTING BVBA ingetrokken met ingang van 19 november 2014. Bij besluit van 06/05/2014, wordt de vergunning van de BVBA euroPEAN PROTECTION GROUP (n° KBO 0824792186) tot het exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd:. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris des activités de gardiennage statique exercées dans des | inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen |
endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être | andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met |
présent et en ce compris des activités de gardiennage mobile et de | inbegrip van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
l'intervention après alarme; | alarm; |
- protection de personnes ; | - bescherming van personen ; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris | van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
les activités effectuées à un poste de travail situés dans un café, | plaatsen met inbegrip van de activiteiten van bewakingsagenten op |
bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et les | werkposten die een café- of dansgelegenheid uitmaken en met de |
activités d'inspecteur de magasin | activiteiten van winkelinspecteurs; |
Ces activités s'effectuent sans arme et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend |
Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers | Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique | onroerende goederen, met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten |
dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est | op plaatsen waar geen andere bewakingsagenten of derden geacht worden |
censé être présent et en ce compris les activités de gardiennage | aanwezig te zijn en met inbegrip van de activiteiten van mobiele |
mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien | bewaking en interventie na alarm, kunnen met hond worden uitgeoefend, |
dans le respect de l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines | overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling |
méthodes de gardiennage | van bepaalde methodes van bewaking. |
Par arrêté ministériel du 12/08/2014, l'arrêté du 5 septembre 2011 | Bij ministerieel besluit van 12/08/2014, wordt het ministerieel |
besluit van 05/11/2011 tot vernieuwing van de vergunning, voor het | |
renouvelant l'autorisation accordée à la SCRL FG GARDIENNAGE (BCE | exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan SCRL FG |
0871217871) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est retirée. | GARDIENNAGE (BCE 0871217871) ingetrokken. |
Le présent arrête produit ses effets le 26 octobre 2013. | Dit besluit treedt in werking vanaf 26 oktober 2013. |
Par arrêté ministériel du 19/08/2014, l' autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 19/08/2014, wordt de vergunning, voor het |
entreprise de gardiennage par la SCRL VIGILES PARTNERS (BCE | exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan de CVBA VIGILES |
0817386237), datée du 28/09/2010,est retirée à partir du 16/06/2014. | PARTNERS (KBO 0817386237) en verleend op 28/09/2010, ingetrokken vanaf 16/06/2014. |
Par arrêté du 03/09/2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de | Bij besluit van 03/09/2014 wordt de vergunning voor het exploiteren |
gardiennage de la SA ETABLISSEMENTS DUMAY-MIOR (n° BC 0434633442) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 04 novembre 2014 et porte le numéro 16.0047.10 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - Gestion des centraux d'alarme en ce compris les activités de centrales de gardiennage. Ces activités s'effectuent sans arme, sans cheval et sans chien. Par arrêté du 8 octobre 2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage personne physique accordée par arrêté du 8 | van een bewakingsonderneming van NV ETABLISSEMENTS DUMAY-MIOR (nr. KBO 0434633442) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 04 november 2014 en met het vergunningsnummer 16.0047.10 De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - Beheer van alarmcentrales met inbegrip van de activiteiten van bewakingscentrales. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder paard en zonder hond uitgeoefend. Bij besluit van 8 oktober 2014 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming-natuurlijk persoon verleend |
décembre 2010 à Monsieur DHOOGHE Serge, est retirée à partir du 25 | bij besluit van 8 december 2010 aan de heer DHOOGHE Serge, ingetrokken |
août 2014. | vanaf 25 augustus 2014. |
Par arrêté du 8 octobre 2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 8 oktober 2014, wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage accordée à la SA PRAXIS GROUP, dont le | exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan PRAXIS GROUP NV, |
numéro d'entreprise est 0478.243.652, est renouvelée pour une période | met ondernemingsnummer 0478.243.652, vernieuwd voor een periode van |
de cinq ans à partir du 7 octobre 2013, sous le numéro 16.1124.09. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - gestion de centrales d'alarme en ce compris les activités de centrale de gardiennage ; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin et d'agent de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 22/10/2014, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL ACTA SECURITY (n° BCE 0817463342) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 3 février 2015 et porte le numéro 16.0226.01. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | vijf jaar vanaf 7 oktober 2013, en draagt het nummer 16.1124.09. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - beheer van alarmcentrales met inbegrip van activiteiten als bewakingscentrale; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 22/10/2014 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van ACTA SECURITY BVBA (nr. KBO 0817463342) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 3 februari 2015 en met het vergunningsnummer 16.0226.01. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : |
- surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce | - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et en ce compris les activités d'inspecteur de magasin ; Ces activités s'effectuent sans arme, sans cheval et sans chien. | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met inbegrip van winkelinspecteurs; Deze activiteiten worden ongewapend, zonder paard en zonder hond uitgeoefend. |
Par arrêté du 22 octobre 2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 22 oktober 2014 wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage accordée à la SPRL SECURITY IMPACT, dont le | exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan SECURITY IMPACT |
numéro d'entreprise est 081094490, est renouvelée pour une période de | BVBA met ondernemingsnummer 081094490, vernieuwd voor een periode van |
cinq ans à partir du 26 janvier 2015, sous le numéro 16.0225.12. | vijf jaar vanaf 26 januari 2015, en draagt het nummer 16.0225.12. |
L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: | Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten |
- surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce | bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met |
compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après | inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na |
alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique sur les | alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen |
lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être | waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te |
présent; | zijn; |
- surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de | - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren |
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met |
des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, | uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, |
bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et en ce compris les activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. Les activités de surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent peuvent s'effectuer avec chien. L'utilisation de chiens doit avoir lieu conformément à l'arrêté royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage. Par arrêté du 22 octobre 2014, l'arrêté du 27 août 2013 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la SNC PROGUARD SECURITY, est modifiée comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris des activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris le gardiennage mobile et l'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités d'inspecteur de magasin et d'agent de gardiennage à un | bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met inbegrip van activiteiten van winkelinspecteur. Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn kunnen uitgeoefend worden met hond. Het gebruik van honden dient conform het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking te gebeuren. Bij besluit van 22 oktober 2014 wordt het besluit van 27 augustus 2013 tot vernieuwing van de vergunning verleend aan PROGUARD SECURITY VOF, voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten |
poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de | gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid; |
hasard ou lieu où l'on danse ; - réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen, die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
d'une concession publique. | of van de houder van een overheidsconcessie. |
Par arrêté du 22 octobre 2014, l'arrêté ministériel du 02 janvier | Bij besluit van 22 oktober 2014 wordt het ministerieel besluit van 02 |
2012, autorisant la SPRL Brink's Diamond & Jewelry Services à exploiter une entreprise de gardiennage a été modifié comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun tiers ou autre agent de gardiennage est censé être présent et à l'exclusion de gardiennage mobile et intervention après alarme ; - surveillance et/ou protection du transport de biens ; - transport d'argent ou de biens déterminés par le Roi, autres que de l'argent, qui, en raison de leur caractère précieux ou de leur nature | januari 2012 tot vergunning van Brink's Diamond & Jewelry Services BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagent geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht en/of bescherming bij het vervoer van goederen; - vervoer van geld of van door de Koning bepaalde goederen, andere dan geld, die omwille van hun kostbaar karakter of hun bijzondere aard aan |
spécifique, peuvent faire l'objet d'une menace; | bedreiging onderhevig zijn; |
- gestion d'un centre de comptage d'argent; | - beheer van een geldtelcentrum; |
- approvisionnement, surveillance lors d'activités aux distributeurs | - bevoorrading, bewaking bij werkzaamheden aan biljettenautomaten en |
automatiques de billets et activités non surveillées aux distributeurs | onbewaakte werkzaamheden aan biljettenautomaten indien er toegang |
automatiques de billets si un accès aux billets ou cassettes d'argent est possible. | mogelijk is tot de geldbiljetten of geldcassettes. |
Par arrêté du 5 novembre 2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 5 november 2014 wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage accordée à la SA ON LINE SECURITY (EUROPE), | exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan ON LINE |
dont le numéro d'entreprise est 0451530446, est renouvelée pour une | SECURITY (EUROPE) NV met ondernemingsnummer 0451530446, vernieuwd voor |
période de cinq ans à partir du 24 février 2015, sous le numéro | een periode van vijf jaar vanaf 24 februari 2015, en draagt het nummer |
16.0052.01. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - gestion de centrales d'alarme à l'exclusion des activités de centrale de gardiennage ; Ces activités s'effectuent sans cheval, sans arme et sans chien. Par arrêté du 5 novembre 2014, l'arrêté du 1er octobre 2013 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL S4 Security, est modifiée comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers en ce compris des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme ; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion | 16.0052.01. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn ; - beheer van alarmcentrales met uitsluiting van activiteiten als bewakingscentrale; Deze activiteiten worden zonder paard, ongewapend, en zonder hond uitgeoefend. Bij besluit van 5 november 2014 wordt het besluit van 1 oktober 2013 tot vergunning van S4 Security BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke |
des activités d'inspecteur de magasin et en ce compris des activités | plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met inbegrip van |
de gardiennage exercées à un poste de travail situé dans un café, bar, | bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, |
établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse. | kansspelinrichting of dansgelegenheid. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans cheval et sans chien. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder paard en zonder hond |
uitgeoefend. | |
Par arrêté du 13/11/2014, l'arrêté du 26/02/2014 autorisant la SA | Bij besluit van 13/11/2014 wordt het besluit van 26/02/2014 tot |
SAFETY DELIVERY (BCE 0833206937) à exploiter une entreprise de | vergunning van de NV SAFETY DELIVERY (KBO 0833206937), tot het |
gardiennage est modifié comme suit : | exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: |
L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : | De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: |
- surveillance et/ou protection de transport de biens; | - toezicht en/of bescherming bij het vervoer van goederen; |
- transport d'argent ou de biens déterminés par le Roi, autres que | - vervoer van geld of van door de Koning bepaalde goederen, andere dan |
l'argent, qui, en raison de leur caractère précieux ou de leur nature | geld, die omwille van hun kostbaar karakter of hun bijzondere aard aan |
spécifique, peuvent faire l'objet d'une menace. | bedreiging onderhevig zijn. |
Cette activité porte sur: | Deze activiteit is gericht op: |
- sous les modalités du transport protégé de catégorie 1 visée à | - onder de voorwaarden van het beveiligd vervoer categorie 1, bedoeld |
l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 7 avril 2003 réglant | in artikel 8, § 1 van het koninklijk besluit van 7 april 2003 houdende |
certaines méthodes de surveillance et de protection du transport de | regeling van bepaalde methodes bij het toezicht op en de bescherming |
valeurs et relatif aux spécificités techniques des véhicules de | bij het vervoer van waarden en betreffende de technische kenmerken van |
transport de valeurs, l'ensemble des biens visés dans cette catégorie, | de voertuigen voor waardevervoer, alle goederen bedoeld in deze |
à l'exception de ceux visés à l'article 8, § 1er, 2°, 3° et 6; | categorie, met uitzondering van die bedoeld in artikel 8, § 1, 2 °, 3 ° en 6; |
- sous les modalités du transport protégé de catégorie 2 visée à | - -onder de voorwaarden van het beveiligd vervoer van categorie 2 |
l'article 9, § 1er, de l'arrêté royal du 7 avril 2003 précité, | bedoeld in artikel 9, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit van 7 |
l'ensemble des biens visés dans cette catégorie, à l'exception de ceux | april 2003, alle goederen bedoeld in deze categorie, met uitzondering |
visés à l'article 9, § 2, 3° ; | van die bedoeld in artikel 9, § 2, 3 ° ; |
- sous les modalités du transport protégé de catégorie 4 visée à | - onder de voorwaarden van het beveiligd vervoer categorie 4 bedoeld |
l'article 11 de l'arrêté royal du 7 avril 2003 précité, l'ensemble des | in artikel 11, van het voornoemde koninklijk besluit van 7 april 2003, |
biens visés dans cette catégorie, dans le respect de l'alinéa 6. | alle van de goederen bedoeld in deze categorie overeenkomstig alinea 6. |
Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. | Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard |
uitgeoefend. | |
Par arrêté ministériel du 24/11/2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 24/11/2014 wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage est refusée à la SPRL ICE GUARD (BCE : | exploiteren van een bewakingsonderneming aan BVBA ICE GUARD (BCE : |
0515966457). | 0515966457) geweigerd. |
Par arrêté du 10 décembre 2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij besluit van 10 december 2014 wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage accordée à la SPRL ROSING SECURITY dont le | exploiteren van een bewakingsonderneming, verleend aan ROSING SECURITY |
numéro d'entreprise est 0810.883.178, est renouvelée pour une période | BVBA met ondernemingsnummer 0810.883.178, vernieuwd voor een periode |
de cinq ans à partir du 5 février 2015, sous le numéro 16.1135.12. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. Par arrêté du 18 décembre 2014, l'arrêté du 14 juillet 2010 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SPRL Professional Assistance & Security, est modifiée comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers en ce compris des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme ; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités de gardiennage exercées à un poste de travail situé dans | van vijf jaar vanaf 5 februari 2015, en draagt het nummer 16.1135.12. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. Bij besluit van 18 december 2014 wordt het besluit van 14 juli 2010 tot vergunning van Professional Assistance & Security BVBA voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in |
un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et | een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met |
à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin ; | uitsluiting van winkelinspecteurs; |
- réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la | - verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben |
situation immédiatement perceptible de biens, sur ordre de l'autorité | op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen, in opdracht van |
compétente ou du titulaire d'une concession publique. | de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie. |
Par arrêté ministériel du 22/12/2014, l'autorisation d'exploiter une | Bij ministerieel besluit van 22/12/2014 wordt de vergunning voor het |
entreprise de gardiennage de la SPRL CENTRE REGIONAL DE SECURITE | exploiteren van een bewakingsonderneming van de BVBA CENTRE REGIONAL |
D'AMICO (n° BCE 0455756676) est renouvelée pour une période de cinq | DE SECURITE D'AMICO (n° KBO 0455756676) vernieuwd voor een periode van |
ans à partir du 14 juillet 2013 et porte le numéro 16.0010.07 L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l'exclusion des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin ; Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage | vijf jaar en dit vanaf 14 juli 2013 en met het vergunningsnummer 16.0010.07 De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van: - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs; Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of |
mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien | derden geacht worden aanwezig te zijn, kunnen met hond uitgeoefend |
dans le respect de l'arrêté du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes | worden, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot |
de gardiennage. | regeling van bepaalde methodes van bewaking. |
Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers | Enkel de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of |
ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage statique | onroerende goederen met uitsluiting van activiteiten van mobiele |
dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est | bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische |
censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage | bewakingactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of |
mobile et d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec arme | derden geacht worden aanwezig te zijn, kunnen met wapen uitgeoefend |
dans le respect de l'arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux | worden, overeenkomstig het koninklijk besluit van 17 november 2006 |
armes utilisées par les entreprises, services, organismes et personnes | betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, |
visées par la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 |
particulière. | tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. |
Les activités s'effectuent sans cheval. | De activiteiten worden uitgevoerd zonder paard. |
Le renouvellement des activités de protection de personnes est refusé. | De vernieuwing van de activiteiten van bescherming van personen is geweigerd. |
L'autorisation spéciale d'exercer des activités de manière armée est | De bijzondere toestemming om op gewapende wijze bewakingsactiviteiten |
renouvelée à la condition résolutoire qu'au minimum deux membres du | te verrichten wordt verlengd op de ontbindende voorwaarde dat ten |
personnel de l'entreprise satisfassent aux conditions de formation | minste twee personeelsleden van de onderneming voldoen aan de |
opleidingsvereisten zoals bedoeld in artikel 3, 10 ° van het | |
visées à l'article 3, 10° de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 | koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten |
relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience | inzake beroepsopleiding en ervaring, de vereisten inzake |
professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique | psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende |
pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une | of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne |
entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et | bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, en dit |
relatif à l'agrément des formations, et ce, dans les 6 mois après notification du présent arrêté ministériel. Par arrêté du 22 janvier 2015, l'arrêté du 15 juillet 2013 accordant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la B.V. Interseco Security Belgium, est modifiée comme suit : les mots `à la B.V. Interseco Security Belgium' sont remplacés par les mots `à la B.V. Pinkerton Security Belgium'. Par arrêté du 30 janvier 2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à ANGILIS MARK, sous la dénomination commerciale DELTA SECURITY et dont le numéro d'entreprise est 0821.471.422. L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en: - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme ; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris des activités de gardiennage à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l'on danse et à l'exclusion des activités d'inspecteur de magasin. Ces activités s'effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. L'autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le | binnen 6 maanden na de kennisgeving van dit ministerieel besluit. Bij besluit van 22 januari 2015 wordt het besluit van 15 juli 2013 tot vergunning van Interseco Security Belgium B.V. voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd: de woorden `aan Interseco Security Belgium B.V.' worden vervangen door de woorden: `aan Pinkerton Security Belgium B.V.'. Bij besluit van 30 januari 2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming toegekend aan ANGILIS MARK, met de handelsbenaming DELTA SECURITY en met ondernemingsnummer 0821.471.422. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en met uitsluiting van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 16.1193.01 en wordt verleend voor een |
numéro 16.1193.01. | termijn van vijf jaar. |