← Retour vers "Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990
réglementant la sécurité privée et particulière. - Refus Par arrêté ministériel du 12 septembre
2012, l'autorisation d'organiser un service inte Par arrêté ministériel du 24 octobre 2012,
l'autorisation d'organiser un service interne de gar(...)"
| Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Refus Par arrêté ministériel du 12 septembre 2012, l'autorisation d'organiser un service inte Par arrêté ministériel du 24 octobre 2012, l'autorisation d'organiser un service interne de gar(...) | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Weigeringen Bij ministerieel besluit van 12 september 2012, wordt de vergunning voo Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2012, wordt de vergunning voor het organiseren van een (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| Autorisation d'organiser un service interne de gardiennage en | Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in |
| application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée | toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en |
| et particulière. - Refus | bijzondere veiligheid. - Weigeringen |
| Par arrêté ministériel du 12 septembre 2012, l'autorisation | Bij ministerieel besluit van 12 september 2012, wordt de vergunning |
| d'organiser un service interne de gardiennage est refusée à la SPRL | voor het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan |
| North Sea Caravans dont le numéro BCE est 0413.714.007 | North Sea Caravans BVBA met ondernemingsnummer 0413.714.007. |
| Par arrêté ministériel du 24 octobre 2012, l'autorisation d'organiser | Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2012, wordt de vergunning voor |
| un service interne de gardiennage est refusée à VANHOUTTE CARAVANS | het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan |
| SPRL, dont le numéro d'entreprise est 0437.720.913. | VANHOUTTE CARAVANS BVBA, met ondernemingsnummer 0437.720.913. |
| Par arrêté ministériel du 14/01/2013, l'autorisation d'étendre ses | Bij ministerieel besluit van 14/01/2013 wordt de uitbreiding van de |
| activités de gardiennage aux activités de réalisation de constatations | vergunning van de CVBA I.C.D.I. (KBO 0201543234) met de activiteiten |
| se rapportant exclusivement à le situation immédiatement perceptible | van het verrichten van de vaststellingen, die uitsluitend betrekking |
| de biens se trouvant sur le domaine public, sur ordre de l'autorité | hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich |
| compétente ou du titulaire d'un concession publique est refusée à la | bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid |
| SCRL I.C.D.I. (n° BCE 0201543234). | of van de houder van een overheidsconcessie geweigerd. |
| Par arrêté ministériel du 26 mars 2013, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 26 maart 2013, wordt de vergunning voor |
| het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan Ter | |
| service interne de gardiennage est refusée à Ter Linden Transport SC, | Linden Transport BV, met maatschappelijke zetel te Transportweg 2, |
| dont le siège social est sis Transportweg 2, 7007 CN Doetinchem, Pays-Bas. | 7007 CN Doetinchem, Nederland. |
| Par arrêté ministériel du 8 avril 2013, l'autorisation d'organiser un | Bij ministerieel besluit van 8 april 2013, wordt de vergunning voor |
| service interne de gardiennage est refusée à PILOTES 92 SC, dont le | het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan PILOTES |
| siège social est sis Horsterweg 31, 6199 AC Maastricht Airport, | 92 BV, met maatschappelijke zetel te Horsterweg 31, 6199 AC Maastricht |
| Pays-Bas. | Airport, Nederland. |