← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre un établissement de crédit et une institution
financière Conformément à l'article 30 de (...) Ce transfert a eu lieu
le 1 er avril 2011, tel que déterminé par les parties concernées d(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre un établissement de crédit et une institution financière Conformément à l'article 30 de (...) Ce transfert a eu lieu le 1 er avril 2011, tel que déterminé par les parties concernées d(...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen een kredietinstelling en een financiële instelling Overeenkomstig artikel (...) Deze overdracht werd uitgevoerd op 1 april 2011, zoals bepaald door de betrokken partijen in hun ov(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Autorisation de cession de droits et obligations entre un | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
établissement de crédit et une institution financière (article 31 de | een kredietinstelling en een financiële instelling (artikel 31 van de |
la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de |
établissements de crédit) | kredietinstellingen) |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het |
Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, | Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
Assurantiewezen, autoriteit belast met het prudentiële toezicht tot en | |
autorité en charge du contrôle prudentiel jusqu'au 31 mars 2011, a | met 31 maart 2011, zijn toestemming verleend voor de overdracht van de |
autorisé le transfert des activités de conseil en real estate de | real estate advies activiteiten van Fortis Bank NV, bijkantoor in |
Fortis Banque SA, succursale en Espagne, à BNP Paribas Real Estate Investment Management España SA. | Spanje, aan BNP Paribas Real Estate Investment Management España SA. |
Ce transfert a eu lieu le 1er avril 2011, tel que déterminé par les | Deze overdracht werd uitgevoerd op 1 april 2011, zoals bepaald door de |
parties concernées dans leur convention du 29 mars 2010, modifiée le | betrokken partijen in hun overeenkomst van 29 maart 2010, gewijzigd op |
29 mars 2011, et dans celle du 1er avril 2011. | 29 maart 2011, en in die van 1 april 2011. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de cette autorisation. | zodra deze toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 avril 2011. | Brussel, 26 april 2011. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |