Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Autorisation du --
← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre un établissement de crédit et une institution financière Conformément à l'article 30 de (...) Ce transfert a eu lieu le 1 er avril 2011, tel que déterminé par les parties concernées d(...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre un établissement de crédit et une institution financière Conformément à l'article 30 de (...) Ce transfert a eu lieu le 1 er avril 2011, tel que déterminé par les parties concernées d(...) Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen een kredietinstelling en een financiële instelling Overeenkomstig artikel (...) Deze overdracht werd uitgevoerd op 1 april 2011, zoals bepaald door de betrokken partijen in hun ov(...)
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN
Autorisation de cession de droits et obligations entre un Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen
établissement de crédit et une institution financière (article 31 de een kredietinstelling en een financiële instelling (artikel 31 van de
la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de
établissements de crédit) kredietinstellingen)
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het
Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
Assurantiewezen, autoriteit belast met het prudentiële toezicht tot en
autorité en charge du contrôle prudentiel jusqu'au 31 mars 2011, a met 31 maart 2011, zijn toestemming verleend voor de overdracht van de
autorisé le transfert des activités de conseil en real estate de real estate advies activiteiten van Fortis Bank NV, bijkantoor in
Fortis Banque SA, succursale en Espagne, à BNP Paribas Real Estate Investment Management España SA. Spanje, aan BNP Paribas Real Estate Investment Management España SA.
Ce transfert a eu lieu le 1er avril 2011, tel que déterminé par les Deze overdracht werd uitgevoerd op 1 april 2011, zoals bepaald door de
parties concernées dans leur convention du 29 mars 2010, modifiée le betrokken partijen in hun overeenkomst van 29 maart 2010, gewijzigd op
29 mars 2011, et dans celle du 1er avril 2011. 29 maart 2011, en in die van 1 april 2011.
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken
des opérations des établissements ou entreprises concernés et instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar
tiers dès la publication au Moniteur belge de cette autorisation. zodra deze toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 26 avril 2011. Brussel, 26 april 2011.
Le Gouverneur, De Gouverneur,
L. COENE L. COENE
^